河东
hédōng
1) см. 河东区
2) ист. земли восточного берега Хуанхэ (территория нынешней провинции Шаньси)
3) Хадон (уезд в Южной Корее)
ссылается на:
河东区hédōng qū
1) район Хэдун (городской район города Тяньцзинь, КНР)
2) район Хэдун (район городского округа Линьи провинции Шаньдун КНР)
Hédōng
[Hedong] 古地区名。 黄河流经山西、 陕西两省, 自北而南的一段之东部, 指今之山西省。 秦汉时置河东郡、 唐初 置河东道, 开元间又置河东节度使, 宋置河东路, 明废
hé dōng
地名。山西省境内,黄河以东的地区。秦汉曾于此设河东郡,其后唐置道,宋置路,亦皆称为「河东」。
Hé dōng
Hedong district of Linyi city 临沂市[Lín yí shì], ShandongHédōng
1) area east of the Yellow River in Shanxi
2) southwestern Shanxi
黄河流经山西省境,自北而南,故称山西省境内黄河以东的地区为“河东”。
примеры:
欲割河东而讲
согласиться заключить мир, уступив территорию к востоку от реки
去找到巴斯拉,沿着塔伦米尔东侧的河流一直向北——巴斯拉的营地就在这条河东岸的废墟旁。
Если ты захочешь встретиться с Батрой, отправляйся к реке, что течет вдоль восточного края Мельницы Таррен. Иди вдоль нее на север – Батра разбил лагерь рядом с руинами на берегу реки.
成年虎主要在河东边的库尔森的营地南边一带活动。
Обычно взрослые тигры бродят к югу от Лагеря Курцена восточнее реки.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向索多里尔河东岸的菲奥拉报到。
Все способные держать оружие подданные Орды должны переправиться на восточный берег Тондрорила и явиться к Фионе за распоряжениями.
瑞达之前经常去那条河东方的小岛上采集药材。突然有一天,她莫名其妙地失踪了。
Рейда обычно собирала травы на маленьком островке на реке, к востоку отсюда. Как-то она ушла и пропала.
“是的。我的丈夫是河东的一个成功企业家。如果他能多∗参与∗一点我们在∗这里∗经营的生意就好了。”她有些沮丧。“不过无所谓,很快我们都会去大科戎了!”
Да. У моего мужа процветающий бизнес на восточном берегу реки. Если бы его еще заботило предприятие, которым мы занимаемся ∗здесь∗... — мрачно добавляет она. — Ну ничего, скоро мы все переберемся в Гран-Курон!
河东岸是什么?
А что там, на восточном берегу?
“哦,莉齐啊?她可是个厉害的人儿。艾弗拉特先生让她上了一所很好的学校什么的,就在河东。她离开了4年,等回来之后,她就变得很时髦,还有很∗律师范∗。
А, Лиззи? Она настоящая умница-разумница. Господин Эврар отправлял ее учиться в какую-то модную школу на восточном берегу. Ее четыре года не было, а когда вернулась, стала вся из себя модная и ∗адвокатская∗.
∗富∗人,富人们都在河东岸。
∗Богачи∗. На восточном берегу живут богачи.
一两次吧。抱歉,我没有他们在河东岸的那种∗瑞瓦肖经验∗。
Раз или два, да. Извиняюсь, но ∗Ревашольского опыта∗, который получают на восточном берегу, у меня нет.