洛阳田
_
后魏许洛阳官拜雁门太守,其“家田三生嘉禾,皆异亩同颖”,时称“洛阳田”。事见《北史‧许洛阳传》。后用以指良田。
后魏许洛阳官拜雁门太守,其“家田三生嘉禾,皆异亩同颖”,时称“洛阳田”。事见《北史‧许洛阳传》。后用以指良田。
пословный:
洛阳 | 田 | ||
I сущ.
1) поле; [обрабатываемая] земля, земельный надел; пахотная земля, пашня; нива
2) земледелие, хлебопашество
3) * вм. 畋 (охота) 4) * надзиратель за полями, см. 田畯
5) кит. мат. поле, площадь плоской фигуры, площадь
II гл.
1) обрабатывать землю, возделывать
2) * вм. 畋 (охотиться)
III собств.
Тянь (фамилия)
|