洞穴爬行者
_
Пещерный ползун
примеры:
几周之前,邦多和他的手下冲进了屑骨之巢,想要好好吓唬一下穴居人。然后穴居人就把他的爬行者给拆了!这些爬行者的零件就散落在屑骨之巢各处。
Пару недель назад Бондо и его ребята завалились в логово Хламоедов, чтобы попугать троггов. И те расколошматили их машины на части! Обломки до сих пор там везде разбросаны.
要想重新制造它,我就得需要原始天行者身上的超级机械传送装置。求求你,到那个洞穴里把它给我带回来。
Теперь, если я хочу все поправить, мне нужен супермеханический управляющий модуль из небесного долгонога! Пожалуйста, отправляйся в пещеру и найди небесного долгонога! Я знаю, у тебя получится.
镇子西南边灰色洞穴里的雪怪长久以来就是我们的眼中钉。它们没有强悍到足以威胁卡拉诺斯,但它们却时常偷袭旅行者,巡山人巡逻兵,还有补给车队。
Вендиго из Серой берлоги, что к юго-западу отсюда, долгое время были нашей проблемой. Они недостаточно сильны, чтобы причинить вред Караносу напрямую, но они нападают на путников, на патрули горных пехотинцев и на караваны с припасами.
我们得到消息说,主岛屿外有个巨大的洞穴,一些强大的恶魔正聚集在那里,密谋毁灭我们。我们的一位潜行者,莉莉安·沃斯已经跟特塞斯制定出了一个计划,但是他们需要你帮忙才能成功。他们正在阿苏纳的亡者海湾等你。
Мы узнали, что в глубине главного острова находится пещера, где могущественные демоны собираются на военный совет. Лилиан Восс, одна из наших разбойниц, вместе с Тетисом придумала план по их устранению, но для его реализации им понадобится твоя помощь. Они уже ждут тебя в Заливе Мертвеца, что в Азсуне.
пословный:
洞穴 | 爬行者 | ||