派生的
_
derivative
derivative
в русских словах:
дочерний
2) (о предприятиях и т.п.) 派生的 pàishēngde
магматогенный
火成的, 岩浆派生的, 岩浆成因的
мотивационный
лингв. 派生的
от. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“完了”之意, 如: отдежурить 值完班. откосить 割完. 2)“离开”、“分开”之意, 如: оттолкнуть 推开. отъехать 离开. 3)(与 -ся 并用)“躲避”之意, 如: отговориться 推托. 4)“致痛”、“致麻”之意(指长时间进行某一动作或保持某一状态而导致疼痛、麻木), 如: отсидеть (ноги) (把腿)坐麻. отлежать (руку) 躺得(手)发麻. II构成名词, 表示“离开”、“分离”之意, 如: отголосок 回声. III构成形容词, 表示“源于”、“出自”之意, 如: отмеждометный 由感叹词派生的. IV构成副词, 如: отныне 从今以后.
производные
派生的, 导出的; 衍生物
примеры:
派生的统计数字
derived statistics
直接派生的
direct derivative
派生生词
лингв. производные слова
非派生词
непроизводное слово
第二派生图
карта вторых производных
没有派生任何不适
не вызывать никаких недомоганий
由此派生出来的问题
порождённые этим проблемы
прилагательное от слова 由某词派生出来的形容词
прил. от сл
这个问题又派生出许多新的小问题。
Эта проблема также породит много новых мелких преблем.
派出三个1/1绿色腐生物衍生生物。
Создайте три фишки существа 1/1 зеленый Сапролинг.
派出一个3/3绿色河马衍生生物。
Создайте фишку существа 3/3 зеленый Бегемот.
派出两个1/1白色士兵衍生生物。
Создайте две фишки существа 1/1 белый Солдат.
许多英语词是从拉丁词和希腊词派生而来的。
многие слова английского языка произошли от латинских и греческих слов
诚实,勤奋和善良是正派生活的要素。
Honesty, industry and kindness are elements of a good life.
联合国关于空间技术派生利益的国际讲习班
Международный практикум Организации Объединенных Наций по побочным выгодам от использования космической техники
弃一张地牌:派出一个2/2绿色的熊衍生生物。
Сбросьте карту земли: создайте одну фишку существа 2/2 зеленый Медведь.
当死华散绿菌死去时,派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
Когда Таллид-Смертоцвет умирает, создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
在每个维持开始时,派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
В начале каждого шага поддержки создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
派出两个1/1白色,具系命异能的士兵衍生生物。
Создайте две фишки существа 1/1 белый Солдат с Цепью жизни.
派出两个2/2白色,具警戒异能的骑士衍生生物。
Создайте две фишки существа 2/2 белый Рыцарь с Бдительностью.
派出两个1/1白色,具警戒异能的战士衍生生物。
Создайте две фишки существа 1/1 белый Воин с Бдительностью.
当煽动鬼怪进战场时,派出一个1/1红色鬼怪衍生生物。
Когда Гоблинский Зачинщик выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 красный Гоблин.
派出一个4/4,红绿双色,具践踏异能的野兽衍生生物。
Создайте одну фишку существа 4/4 красный и зеленый Зверь с Пробивным ударом.
当警醒巨人进战场时,派出一个1/1白色人类衍生生物。
Когда Наблюдательный Гигант выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 белый Человек.
当凶猛幼狼进战场时,派出一个2/2绿色的狼衍生生物。
Когда Злобный Щенок выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 2/2 зеленый Волк.
目标生物得-1/-1直到回合结束。派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
Целевое существо получает -1/-1 до конца хода. Создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
每当你施放多色咒语时,派出一个1/1白色人类衍生生物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете многоцветное заклинание, создайте одну фишку существа 1/1 белый Человек.
消灭目标永久物。其操控者派出一个3/3绿色的象衍生生物。
Уничтожьте целевой перманент. Контролирующий его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
消灭目标永久物。其操控者派出一个3/3绿色野兽衍生生物。
Уничтожьте целевой перманент. Контролирующий его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь.
当驻防猫死去时,派出一个1/1白色人类/士兵衍生生物。
Когда Гарнизонная Кошка умирает, создайте одну фишку существа 1/1 белый Человек Солдат.
每当你施放骑士咒语时,派出一个1/1白色人类衍生生物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Рыцаря, создайте одну фишку существа 1/1 белый Человек.
当走调吹笛手死去时,派出一个0/1白色山羊衍生生物。
Когда Дудочник Дисгармонии умирает, создайте одну фишку существа 0/1 белая Коза.
当亚维马雅牧腐菌进战场时,派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
Когда Явимайский Грибопас выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
放逐目标生物。该生物的操控者派出一个3/3绿色蛙/蜥蜴衍生生物。
Изгоните целевое существо. Контролирующий то существо игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленая Лягушка Ящер.
每位牌手各弃掉其手牌,然后派出等量的2/2黑色灵俑衍生生物。
Каждый игрок сбрасывает все карты из своей руки, затем создает такое же количество фишек существа 2/2 черный Зомби.
派出三个2/2,绿白双色,具警戒异能的妖精/骑士衍生生物。
Создайте три фишки существа 2/2 зеленый и белый Эльф Рыцарь с Бдительностью.
放逐目标非地永久物。其操控者派出一个1/1白色士兵衍生生物。
Изгоните целевой не являющийся землей перманент. Контролирующий его игрок создает одну фишку существа 1/1 белый Солдат.
派出一个4/4,白蓝双色,具飞行与警戒异能的史芬斯衍生生物。
Создайте одну фишку существа 4/4 белый и синий Сфинкс с Полетом и Бдительностью.
每当一个由你操控且非衍生物的生物死去时,派出一个2/2黑色灵俑衍生生物。
Каждый раз, когда не являющееся фишкой существо под вашим контролем умирает, создайте одну фишку существа 2/2 черный Зомби.
每当你抓每回合中你的第二张牌时,派出两个1/1黑色老鼠衍生生物。
Каждый раз, когда вы берете вашу вторую карту в каждом ходу, создайте две фишки существа 1/1 черная Крыса.
激怒~每当蔓生悍扫龙受到伤害时,派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
Неистовство — Каждый раз, когда Армазавру-Переростку наносятся повреждения, создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
派生 | 的 | ||
1) производить; производный
2) происходить, проистекать
3) словообразование, деривация (лингв.)
|