浇梅根
_
谓请媒人饮酒。
jiāo méi gēn
请媒人饮酒。
荡寇志.第二十五回:「便取过酒壶来,与纪二满斟一杯道:『先浇梅根。』」
谓请媒人饮酒。
пословный:
浇 | 梅根 | ||
I jiāo гл.
1) поливать; орошать, обливать, окачивать (напр. водой)
2) мет. отливать, изготавливать литьём; литой 3) заливать вином, топить в вине
II jiāo прил.
1) худой, дурной, порочный, ненадёжный, неустойчивый
2) испорченный; находящийся в упадке (депрессии)
III собств.
1) jiāo Цзяо (фамилия)
2) ào Ао (в именах людей)
|