浪费钱财
_
бесхозяйственное расходование средств
примеры:
浪费钱财
waste of money
我妻子想起居室里换块新地毯,不过我们再过6个月就要搬走,那只是白白浪费钱财。
My wife wanted a new carpet in the living room, but as we are moving in six months it would only be money down the drain.
我已经戒赌了--赌博完全是浪费钱财。
I’ve finished with gambling it’s a waste of money.
他很浪费钱财。
He doesnot half waste money.
浪费者浪费之人,尤指浪费钱财的人;败家子
One who wastes, especially one who wastes money; a profligate.
浪费钱
выбрасывать деньги на ветер
年轻人把钱浪费掉了
Молодой человек попусту деньги затратил
浪费钱让我痛心。明白吗?
Если я зря трачу деньги, то выхожу из себя. Ясно?
与其白白浪费钱,还不如交给我!
Они просто выкидывают деньги на ветер! А мне они пригодятся.
那个没出息的青年人只会浪费钱。
That futile young man does nothing but waste money.
别浪费钱施保护咒和什么仪式了!
Не тратьте денег на магические обереги и ритуалы!
看见别人浪费钱,我总会莫名心痛。
Как же печально видеть, как другие тратят свои деньги ВПУСТУЮ.
不,绝无可能!我不会在畜生身上浪费钱的!
Нет! Я не собираюсь тратить деньги на скот!
我们硬着头皮听了一通别浪费钱的大道理。
We had to listen to a long sermon about not wasting money.
兰米尔向你要酒,是吗?给他是浪费钱,朋友。
Скажи-ка, Ранмир уже выпрашивал у тебя выпивку? Не давай ему денег, лучше их выбрось.
兰米尔有向你讨酒喝吗?那只是浪费钱,朋友。
Скажи-ка, Ранмир уже выпрашивал у тебя выпивку? Не давай ему денег, лучше их выбрось.
她把钱浪费在购买那种没用的玩意上,真是愚蠢。
It was simple of her to waste her money on such trifles.
他们现在就没在做事啊。为什么我还要多浪费钱呢?
Они сейчас не работают. Зачем мне терять деньги?
他们现在根本就不做事啊。为什么我还要浪费钱呢?
Они сейчас не работают. Зачем мне терять деньги?
如果你不再在那什么斯库玛上浪费钱的话,你足以使自己过上小康生活。
Если перестанешь тратить золото на скуму, тебе будет хватать на жизнь.
如果你不再把钱浪费在那什么斯库玛上的话,你足以让自己过上小康生活。
Если перестанешь тратить золото на скуму, тебе будет хватать на жизнь.
пословный:
浪费 | 费钱 | 钱财 | |
транжирить; растрачивать; напрасно тратить; расточительство; излишние траты
|
1) тратить деньги
2) мотать (транжирить) деньги
3) дорогой, требующий больших денежных затрат
|