浮夸风
fúkuā fēng
увлекаться хвастовством и преувеличениями
fúkuā fēng
увлекаться хвастовством и преувеличениямипогоня за дутыми показателями; тенденция преувеличения
fú kuā fēng
“wind of boasting”; (practice of) being boastful; exaggerating the successes; exaggeration of production figures; boastfulnessfúkuāfēng
the common practice of exaggerationчастотность: #52466
примеры:
浮夸作风
proneness to boasting and exaggeration
要坚持实事求是, 如实反映经济活动中的真实情况, 反对各种形式的浮夸作风
руководствуясь принципом реалистического подхода к делу, следует показывать реальную картину экономической жизни, и бороться со всевозможным
очковтирательством и бахвальством
очковтирательством и бахвальством
пословный:
浮夸 | 风 | ||
1) пускать пыль в глаза; хвастаться; хвастливый; пустозвонство, похвальба
2) преувеличение, гипербола
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|