海姆斯科
_
Хеймскр
примеры:
相信我,白漫!相信海姆斯科!因为塔洛斯选中了我!只有我蒙恩传达九圣灵的他神圣的旨意!
Доверься мне, Вайтран! Доверься Хеймскру! Ибо я избран Талосом! Я избран Девятым, чтобы нести его святое слово!
甚至可能会建一座新的神殿,让海姆斯科去当主持。哈!他肯定会很乐意的。
Может, даже построю новый храм и поставлю Хеймскра настоятелем. Ха! Спорю, он будет рад.
有些人会对巨龙的真相保持缄默!但不会是我!不会是海姆斯科!他会用话语传播出去!
Некоторые стремятся скрыть истину дракона! Но только не я! Не Хеймскр! Все услышат его слово!
那个海姆斯科疯了。他本人还有他和塔洛斯说的话。真希望他能闭嘴。
Этот Хеймскр совсем чокнулся. Болтает и болтает о Талосе. Заткнулся бы уже наконец.
相信我,白漫城!相信海姆斯科!因为塔洛斯选中了我!只有我蒙恩传达他神圣的旨意!
Доверься мне, Вайтран! Доверься Хеймскру! Ибо я избран Талосом! Я избран Девятым, чтобы нести его святое слово!
甚至可能会建一座新的神殿,让海姆斯科去当主持。哈!他绝对会很乐意的。
Может, даже построю новый храм и поставлю Хеймскра настоятелем. Ха! Спорю, он будет рад.
肯定很多人会对巨龙的真相保持沉默!但不会是我!不会是海姆斯科!他说的话,会让人知道的!
Некоторые стремятся скрыть истину дракона! Но только не я! Не Хеймскр! Все услышат его слово!
那个海姆斯科疯了。他本人还有他关于塔洛斯的言论。真希望他能闭嘴。
Этот Хеймскр совсем чокнулся. Болтает и болтает о Талосе. Заткнулся бы уже наконец.
(Читин. )卡雷姆斯科耶区(赤塔州)
Карымский район
西姆斯科社团是什么?
Что еще за земская община?
卡姆斯科耶乌斯季耶(俄罗斯城镇)
Камское Устье
阿姆斯科合成芳烃油溶剂
Amsco G
莫斯科海
Sea of Moscow
航天研究局(埃姆斯科学研究中心)
управление космических исследований (Научно-исследовательский центр имени Эймса)
科科斯海岭(脊)
Кокос хр
雅克布·范·赫姆斯科克号轻巡洋舰
лёгкий крейсер «Якоб ван Хеемскерк»
我找到了斯科姆·雪步的日记。
Мне попался дневник Скорма Снежный Странник.
Пермский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院彼尔姆科学中心
ПНЦ УрО РАН
我找到了“雪步”斯科姆的日记。
Мне попался дневник Скорма Снежный Странник.
前往海姆斯坦港口,找一艘船
Отправиться в гавань Гольмштейна и найти лодку.
弗谢沃洛德·姆斯季斯拉维奇(? -1138, 诺夫哥罗德的公, 普斯科夫的公)
Всеволод Мстиславич
航空科学技术与飞行控制系统局(埃姆斯科学研究中心)
управление авиационной науки и техники и системы управления полётом (Научно-исследовательский центр имени Эймса)
大史凯利格群岛,我小时候住在海姆斯坦。
С Ард Скеллига. Но с детства жила в Гольмштейне.
那是伊斯特50。一把西姆斯科制的怪物,能把你的脑袋打飞。
«Истер 50». Чудище земского производства. Голову снесет на раз.
海姆斯坦村庄的码头和船坞——德拉蒙家族的主要港口。
Пристань и доки у деревни Гольмштейн - главного порта клана Друммонд.
一台斯塔斯-拉伊科!西姆斯科生产的最棒的汽車之一。虽然是老款,但是十分经典。
«Стас-Райко»! Одна из лучших мотокарет из Земска. Старенькая, да удаленькая.
斯塔斯-拉伊科kk-2!西姆斯科生产的最棒的汽車之一。虽然是老款,但是十分经典。
«Стас-Райко» кк-2! Одна из лучших мотокарет из Земска. Старенькая, да удаленькая.
我的研究有迹象表明,围攻后斯科姆·雪步将他的一部分日记留在了这里。
Я провел исследования и выяснил, что Скорм Снежный Странник после осады оставил часть своих личных записей здесь.
“你确定自己不是西姆斯科人?”他朝着你微笑,不过只持续了短暂的几秒。
«Вы точно не земчанин?» Он одаривает тебя мимолетной улыбкой.
我的研究有迹象表明,围攻后“雪步”斯科姆将他的一部分日记留在了这里。
Я провел исследования и выяснил, что Скорм Снежный Странник после осады оставил часть своих личных записей здесь.
пословный:
海姆 | 斯 | 科 | |
книжн.
этот; это
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
похожие:
斯科舍海
海姆斯坦
克姆斯科
迪斯科海蜇
科斯京海峡
海姆斯坦港
斯坦海姆人
科斯姆氏糊
科科斯海盆
克拉姆斯科依
科恩海姆动脉
季姆科夫斯基
乔拉姆·海斯
吕梅尔斯海姆
穆斯贝尔海姆
中科雷姆斯克
吕塞尔斯海姆
马斯科姆电台
海斯勒霍尔姆
莫斯科海狸绒
普林斯海姆定理
斯科特深海高原
沃洛科拉姆斯克
迪蒂斯海姆摆轮
尼科季姆斯基角
穆罗姆斯科耶湖
姆拉莫尔斯科耶
沃夫斯海姆夫人
阿斯科尔德海峡
席姆斯持海绵器
沃洛科拉姆斯克站
海罗尼姆斯‧勒许
海罗尼姆斯的笔记
维尔海姆·斯图恩
弗里尔·科斯姆糊
莫斯科连科姆剧院
里姆斯基科萨克夫
卡特罗姆斯科耶湖
沃洛科拉姆斯克区
丘赫洛姆斯科耶湖
詹姆斯·科莫福德
奥赫托姆斯科耶湖
涅韦尔斯科伊海峡
波卢沙伊姆斯科耶湖
苏霍布济姆斯科耶区
弗斯海姆的复还斗篷
科斯姆尿道内手术刀
斯科姆·雪步的日记
科梅乌秋亚姆斯基山
沃洛科拉姆斯克公路
里姆斯基-科萨科夫
卡姆斯科耶乌斯季耶
普林斯海姆收敛定义
里姆斯基-柯萨科夫
克雷姆吉列耶夫斯科耶
“雪步”斯科姆的日记
卡姆斯科耶乌斯季耶区
科克斯姆超越数的分类
斯科伦-勒文海姆定理
里姆斯基柯萨科夫群岛
勒文海姆–斯科伦定理
萨科-伊-戈梅斯海岭
勒文海姆-斯科伦定理
里姆斯基-科萨科夫音阶
里姆斯基-科尔萨科夫群岛
把韦德留斯的日记带给威尔海姆
克雷姆斯基瓦尔特列季亚科夫画廊
圣彼得堡国立里姆斯基-科萨科夫音乐学院