消消火儿
xiāoxiāohuǒr
успокоиться; остыть; отойти
你去配个不是,让她消消火儿。 Пойди извинись, пусть она остынет.
пословный:
消消 | 消火 | 火儿 | |
1) 凋敝貌。
2) 淡薄貌。
3) 潇潇。微雨貌。
4) 犹言受得了。
|
тушить огонь (пожар), гасить пламя; [противо]пожарный
|
1) огонь
2) вспышка гнева; раздражение
|