清洗
qīngxǐ
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) мыть; обмывать, смывать; полоскать; очищать; промывка
2) чистить; вычищать; сводить на нет, ликвидировать
qīngxǐ
1) (чисто) вымыть
2) перен. вымести; очистить (напр., партийные ряды)
прочистка; продувка
продувка
промывка; отмывка
продувка газом; прочистка, продувка
qīngxǐ
① 洗干净:饮具要经常清洗消毒。
② 清除<不能容留于内部的分子>:清洗内奸。
qīngxǐ
(1) [rinse; clean]∶洗净
清洗伤口
(2) [purge]∶清除
独裁者把专家学者从教学人员中清洗掉
qīng xǐ
清除洗刷。
如:「他将杯子放在水龙头底下清洗干净。」
qīng xǐ
to wash
to clean
to purge
qīng xǐ
(洗干净) wash; clean; rinse:
定期清洗 periodic cleaning
就地清洗 in-place clearing
浸泡清洗 soak clearing
清洗炊具 clean cooking utensils
手工清洗 manual cleaning
清洗口腔 rinse the mouth
(清除) purge; comb out; eliminate:
清洗政党中的不忠诚分子 purge a party of disloyal members; purge disloyal members from a party
清洗坏分子 comb out the bad elements
qīngxǐ
rinse; wash; purgecleaning; scavenging; purification; purgation; rinse
1) 洗乾净。如:衣服要经常地清洗。
2) 比喻清除。
частотность: #8226
в русских словах:
дезпромывка
清洗
зачистка
清洗
прочистка
清洗
прочищать
清洗 qīngxǐ, 弄干净 nònggānjìng
чистить
3) перен. разг. (организацию и т. п.) 清洗 qīngxǐ, 清除 qīngchú
синонимы:
примеры:
清洗坏分子
ликвидировать (уничтожить) плохие элементы (напр. контрреволюционеров)
冷却系统和防冻液清洗设备
установка для очистки системы охлаждения и полной замены антифриза
酸洗机 ;压力清洗机
кислотная обработка
关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约
Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题以及资助恐怖主义问题的公约
Конвенция Совета Европы об отмывании, выявлении, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности и о финансировании терроризма
关于格鲁吉亚阿布哈兹境内的种族灭绝和种族清洗政策:侵略性分离主义的主要武器国际会议和讨论会
Международная конференция - семинар по вопросу о политике геноцида и этнической чистки в Абхазии, Грузия, как главном орудии агрессивного сепаратизма
清洗;洗(钱)
отмывать
调查对格鲁吉亚阿布哈兹境内格鲁吉亚居民实行的种族清洗和种族灭绝政策的格鲁吉亚国家委员会
Государственный комитет Грузии по установлению фактов этнической чистки и геноцида, проводимых в отношении грузинского населения Абхазии, Грузия
美洲犯罪收益和犯罪工具清洗问题首脑会议
Встреча на высшем уровне Конференции министров стран американского континента по вопросам отмывания денег и средств от преступной деятельности
定期清洗
регулярная уборка
清洗炊具
clean cooking utensils
手工清洗
manual cleaning
清洗口腔
rinse the mouth
清洗政党中的不忠诚分子
purge a party of disloyal members; purge disloyal members from a party
清洗阶级异己分子
comb out the alien class elements
血腥清洗
blood purge
列车外皮清洗剂
моющие средства для очистки внешних поверхностей составов
元件的清洗
cleaning of element
清洗机油的洗涤剂
oil detergent
电镀前的清洗
cleaning for electroplating
自动清洗式双螺旋反应器
self-cleaning twin-screw reactor
她每天都轻轻地清洗伤口的四周。
Ежедневно она осторожно промывает рану.
清洗口(货油舱的)
моечный горловина
反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
反冲洗, 反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
清洗系统, 净化系统(宇航员座舱的)
система очистки кабины космонавта
洗舱船(清洗油船上的油舱)
судно для зачистки цистерн на танкерах
湿喷砂清洗(法), 湿喷砂除锈
водопескоструйный очистка
刷子清洗(清理)
очистка щёткой
超声(波)清洗, 超声净化
ультразвуковая очистка
清洗啤酒糟(过滤桶里的)
промывать, промыть пивную дробину в фильтрационном чане
综合清洗(如使用推进剂, 水, 空气综合清洗)
промывка различными агентами
运行清洗(设备)水
вода эксплуатационных промывок
综合清洗(如使用推进剂
промывка различными агентами
(干)喷砂清洗, (干)喷砂除锈
сухой пескоструйный очистка
(锅炉)热清洗
горячий промывка
(离子)溅射清洗
очистка методом ионного распыления
空气综合清洗)
промывка различными агентами
清洗{积垢用}空气
продувочный воздух
刷洗, 用刷子清洗
промывать, промыть с помощью кисти
清洗水晶
Пока струится вода...
燃烧军团所犯下的恶行可谓磬竹难书。对于这片土地上任何敢于反抗他们的生物,他们都会派出军团实行残忍的清洗政策,而无力反抗他们的种族已经一个接一个地都灭绝了。<name>,帮助我阻止他们对自然所犯下的罪孽吧。
Неисчислимы злодеяния Пылающего Легиона. Даже сейчас, пока мы говорим, они посылают свои полчища против здешних животных. Беспомощные перед ними, они гибнут одно за другим. <имя>, помоги мне прекратить эти преступления против природы, которую они поражают порчей!
如果他们骗过了他,让他以为这里的粮食并没有携带瘟疫,那他就不会做出清洗斯坦索姆的决定了。
Если они смогут убедить его, что зерно не заражено чумой, то он не примет судьбоносного решения уничтожить Стратхольм.
把这个还给他吧。我仔细清洗过这件鱼人服了,不过我想不明白他为什么要搞两套伪装。
Вот это доставь ему. Я как следует отчистил эту штуку, хотя не понимаю, зачем ему понадобился второй маскировочный костюм.
北海海盗杀掉了岛上的海狮之王,大个子罗伊。他们用它的脂肪做成肥皂来清洗甲板!
Пираты Cеверного моря убили вожака стаи рифовых буйволов, потому что им нужен был жир для варки мыла!
<name>,我要你做的这件事几乎可以说是种族清洗,但我们别无选择。
<имя>! То, о чем я попрошу тебя, ужасно, но у нас нет другого выхода.
对于你的报酬,我不会赖账。把这些清洗干净的牦牛给土地精商队首领八铜钱送去。
Я не врал о твоей награде. Вот, отведи этих чистых яков к хозяину каравана груммелей к Серебрику.
你只需要把它们赶到洗牛站就行,到时候再给它们清洗一下就可以把它们卖给那些土地精了。
Просто перегони их на якомойку, чтобы мы смогли помыть их и продать груммелям.
去把你看到的油腻的沙喙鹬都抓起来清洗一遍。动作要快,否则就晚了。
Ищи испачканных нефтью песчаных бекасов, лови их и вытирай дочиста. Скорее, пока не поздно!
艾特文在漆黑洞穴的大清洗中拯救了许多始祖龟。在那之后,为了奖励自己英勇的举动,他一直在这个宁静的气泡中休养。要吸引他回到我们的世界,需要一份可口的供品。
Айтвен спас много тортолланов во время великой зачистки Чернильного грота. В награду за эту службу он отдыхает здесь, в пузыре безмятежности. Чтобы заманить его обратно в наш мир, надо приготовить ароматное подношение.
我也希望奥雷迪尔的药剂能治愈蕾拉,但恐怕它只能起到阻止疾病在她体内扩散的作用。我们必须找到更有效的解药!幸好,奥雷迪尔跟我说过,万一他的药剂失败,还有其他的方子。
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
Я надеялся, что лекарство Орендила спасет Релару, но, боюсь, оно лишь немного ослабило болезнь, поселившуюся в теле моей дочери. Мы должны найти более мощное средство! К счастью, Орендил говорил мне, какие еще он попытается применить лекарства, если первое не поможет.
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
下雨的时候·清洗
Когда идёт дождь: Очищение
清洗好了。
Всё чисто!
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟陵墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟之墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
节点已被清洗 -- 出现一只冰怨灵展开攻击!
Фокус очищен - вас атакует ледяное привидение!
节点已被清洗 -- 寻获一颗灵魂石。
Фокус очищен - вы нашли камень душ.
节点已被清洗 -- 负面法术施加于玩者身上。
Фокус очищен - вы стали жертвой вредоносного заклинания.
节点已被清洗 -- 增益法术施加于玩者身上。
Фокус очищен - на вас наложено полезное заклинание.
节点已被清洗。
Фокус очищен.
并对塔洛斯之圣名加以践踏,让梭默随心所欲的在全境内将塔洛斯崇拜清洗殆尽。
Заодно прошелся по священному имени Талоса, и дал Талмору право преследовать почитателей Талоса по всей Империи.
噢,非常好。你赶紧清洗一下你自己吧。
Ну ладно ладно. Только помойся лучше.
你清洗那些麻布了吗?
Ты постирал простыни?
这一路我们会经过很多冰冷的河流,我们可以在那清洗身体。
Мы держим наш путь вдоль множества быстрых рек -там мы наполним наши мехи.
我买了一件连身裙。只需要将血迹清洗乾净就可以…
Я у него юбку покупала. Правда, пришлось с нее кровь смывать.
前往湖边清洗白萝卜
Отправляйтесь к озеру и помойте редис
我可以抽出30分钟来,你能帮我清洗这件夹克吗?
У меня есть 30 минут. Постираете эту куртку для меня?
线路很脏,但我没有什么可以用来清洗的东西。
Контакты довольно грязные, но мне нечем их почистить.
非常古老,多年来没有被雨水之外的东西清洗过,所以还很肮脏。
Довольно старая, грязная бетонная стена. Многие годы мыл ее только дождь.
每一次探险都会由一名海军上将带领。听起来像是清洗运动。就像她是在清除自己的政敌。
Каждой из таких экспедиций должен был управлять адмирал. Похоже на чистку. Словно она избавлялась от политических противников.
嗯,我本来指望接上信号过滤器并且清洗完线路后我们就能连接上,但也许我还是太乐观了。
Хм-м... я надеялась, что очистка контактов вкупе с фильтром сигнала нам помогут, но, видимо, недооценила ситуацию.
尸体的双腿看上去就像是被野生动物撕扯过。至于这双靴子——在全面清洗和∗消毒∗之前,你对它们无可奈何。
Ноги выглядят так, будто их исцарапали дикие звери. Что же до ботинок — их ты сможешь использовать, только когда как следует промоешь и продезинфицируешь.
清洗靴子——在厨房之类的地方。
Отмойте обувь где-нибудь на кухне.
雨是慈悲的 - 清洗所有不净。战场上的血迹,还有人的罪恶。
Дождь, словно милость. Все стирает. Кровь с поля битвы, человека.
光线、熄灭、粪便、清洗。
Зажги, гаси, насри и смой,
剖开肚子,拉出内脏然后清洗。如果肝脏是皱的,扔掉别吃。通通切成小块,丢进沸水里。骨头折断,抽出骨髓加进去。小火熬煮。加入洋葱、红萝卜、豆子和牛至。吃、吃、吃。
Брюхо разрезать, внутренности вынуть и прополоскать. Печень, если горчит, выбросить. Мелко порезать. Бросить в воду. Кости сломать, мозг вытянуть, добавить в котел. Готовить на медленном огне. Добавить лук, морковь, фасоль, майоран. Есть. Есть. Есть.
听起来不错,你也可以在那边清洗一下伤口。
Неплохая идея. Тем более, тебе рану нужно очистить.
兹因营区内有瘟疫爆发的可能,中转营指挥官已下令难民们每天必须冲澡。把自己清洗干净吧,大家!这是为了你们好。
В связи с возможной вспышкой эпидемии комендант временного лагеря приказывает беженцам мыться ежедневно. Люди! Мойтесь, это для вашего же блага!
我敢说没什么人喜欢自己的活计。我男人在码头清洗渔货,回家就算在澡桶里泡上半天,爬出来也还是臭的。我妈呢给人做水壶,手糙的像块磨刀石。
Причем тут любовь, я живу с этого. Мужик мой рыбу в порту чистит. Так от него рыбой смердит, даже если он полдня отмываться будет. Моя мать горшки лепит. У нее на руках такая кожа - порезаться можно.
我得提醒你们,营区内的奴隶只能执行军官所下的命令。他们的任务是给厨师、工程师和工匠帮忙。因此,他们不会帮你们整理帐篷、清洗衣物或刷洗链甲。谁要是再把自己的分内之事推给奴隶,那你下个月的分内之事就是清洗厕所。
Напоминаю вам, что рабы в лагере должны выполнять приказы только офицеров. Их задача - помогать поварам, саперам и ремесленникам. И они не будут убирать ваши платки, стирать вам носки и начищать ваши кольчуги. Солдаты, которых поймают на использовании рабов для выполнения собственных нужд, на месяц отправятся чистить нужники.
对于收到的实验结果我必须考虑为不可靠的。不是方法有问题,而是我研究用的素材质量参差不齐。维瑟拉德之前说得倒是好听,但事实证明他无法提供足量的健康活体给我实验。大部分实验素材都处于饥饿与恐惧之中,因为是直接从地牢里拖过来的。我每天都要浪费很多时间清洗他们、祛除他们身体上的寄生虫,才能让他们踏进我的实验室。毕竟卫生第一。
Новые результаты экспериментов следует по-прежнему считать ненадежными. И беда не в методах, но в неверном и подлом материале, с которым я вынужден работать. Несмотря на все свои заверения, Всерад так и не смог предоставить мне хоть сколько-нибудь здоровых особей для тестов. Большинство подопытных голодны и запуганы, а притащили их ко мне прямиком из темницы. Я трачу массу времени на то, чтобы отмыть их и избавить от вшей, прежде чем хотя бы запустить в лабораторию. Стерильность прежде всего.
愿意出高价购买鹰身女妖蛋。重要:请别用水清洗蛋!
Куплю яйца гарпий. Дорого. Важно: яйца просьба не мыть!
用氨水清洗线路。
Почистить контакты нашатырным спиртом.
清洗地干干净净……
Город очистится и умоется...
清洗脏夹克。
Постирайте эту грязную куртку.
严重的人权侵害、种族清洗和种族灭绝再也不能被容忍。
Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться.
情绪的净化情绪的净化或象征性清洗,尤指遗憾和恐惧,亚里土多德把他描述为悲剧对观众情绪的影响
A purifying or figurative cleansing of the emotions, especially pity and fear, described by Aristotle as an effect of tragic drama on its audience.
护士缝合伤口之前先把它清洗干净。
The nurse cleansed the wound before stitching it.
昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.
这些瓷器经常用洗碗机清洗, 光泽都消失了。
The dishwasher has worn the glaze off the china.
她帮她妈妈做清洗的工作。
She helped her mother do the washing.
极端保守分子被清洗出那个政治组织。
Extreme conservatives were purged from the political organization.
清洗烤箱是一件累人的活。
Cleaning ovens is a real fag.
护士清洗了伤口并在上面贴了膏药。
The nurse washed and plastered the wound.
最好用软管和温水从顶部开始清洗汽车。
Clean the car from the top, preferably with a hose and warm water.
新总统对不忠的军官进行了清洗。
The new president carried out a purge of disloyal army officers.
他用精馏酒精清洗瓶子。
He cleaned the bottle with rectified spirit.
洗礼清洗或洗净身体,尤指作为宗教仪式的一部分
A washing or cleansing of the body, especially as part of a religious rite.
...我的靴子等着你清洗呢。
...мои сапоги сами себя не почистят.
群体清洗伤口技能书
Книга навыка "Массовое очищение ран"
我不担心一个人发疯,但却担心那些因他而丧子的母亲失声痛哭。我还担心无辜者被迫清洗残肢留下的血迹。
Что мне безумие одного?! Я слышу безумные крики матерей, которых этот один оставил без детей. Я вижу, как невинные со слезами разгребают гору из рук и ног, отрубленных и сочащихся кровью по его вине.
该角色体内孵化着一只卵。在角色状态终止或死亡时,卵会裂开,生出一只敌对怪物。可被祝福、恢复、治疗仪式和清洗伤口治愈。
Персонаж вынашивает в себе яйцо. Когда действие эффекта закончится (или после смерти персонажа), из яйца вылупится опасный монстр. Снимается благословением, регенерацией и навыками "Ритуал исцеления" и "Очищение ран".
伸手去清洗她脚上的血。
Потянуться, чтобы стереть кровь с ее ног.
路克,你要负责捕鱼、清洗渔获和料理鱼。总之任何和鱼相关的事。都是你负责,懂吗?
Люк, ты ловишь рыбу, чистишь рыбу и готовишь рыбу. В общем, занимаешься всем, что связано с рыбой. Это твоя работа, понял?
是啊,你的问题很严重。我们来清洗你的身体系统吧,但之后你会感到严重的烧灼感,可以吗?
Да, ты в жутком состоянии. Надо прочистить организм. Будет сильно жечь, понятно?
那个,如果我们可以让泵浦运作,我们就可以清洗整个系统,或许就可以去除管道里的臭味。
Ну, если удастся заставить его работать, мы сможем прочистить трубы, и тогда тут уже не будет так вонять.
每天轻轻清洗舌头两次是去除口臭的最有效方法。
Чистить язык дважды в день — самый эффективный способ справиться с дурным запахом изо рта.
начинающиеся:
清洗下水管道设备
清洗丝网
清洗丝网指示器
清洗井内破损组件探测系统
清洗井底
清洗井底清洗井底
清洗介质
清洗介质, 净化介质
清洗任务
清洗伤口
清洗伤口技能书
清洗伤口的四周
清洗作业线
清洗作用
清洗公司
清洗冷冻机
清洗分级机
清洗创口
清洗剂
清洗单元
清洗卷筒
清洗卷筒指示器
清洗厂废物
清洗台
清洗台, 洗涤架
清洗周期
清洗喷嘴
清洗喷射泵
清洗器
清洗回路
清洗坑
清洗堵体
清洗头
清洗孔
清洗孔, 清除孔
清洗室
清洗寄存器
清洗导管
清洗小舟
清洗小门
清洗工位
清洗工具
清洗工序
清洗工段
清洗工艺
清洗干燥器
清洗干燥机
清洗性能
清洗护手
清洗接合器
清洗接收器
清洗效率
清洗旋塞
清洗机
清洗机用水泵
清洗材料
清洗枪
清洗槽
清洗残余
清洗气
清洗水管组合件
清洗油
清洗油箱
清洗油罐
清洗泄出阀
清洗法
清洗泡沫
清洗泵
清洗洁净度
清洗活塞
清洗流
清洗浆液
清洗浮选器
清洗消毒器
清洗消毒机
清洗液
清洗液入口
清洗液贮罐
清洗清洁
清洗溶剂
清洗滚筒
清洗炊具
清洗烟斗器具
清洗熔炼
清洗牦牛
清洗玻璃仪器
清洗球
清洗用品
清洗用水
清洗用水龙带
清洗用管
清洗电镀零件
清洗癖
清洗的
清洗盆
清洗盘
清洗磁头
清洗程序
清洗空气
清洗空气机
清洗筛
清洗管
清洗管线
清洗管路
清洗管道
清洗粘液
清洗系统
清洗罐
清洗网指示器
清洗者巴里纳尔
清洗能力
清洗装置
清洗要求
清洗规程
清洗设备
清洗设备事件
清洗费
清洗车
清洗过程
清洗配水器
清洗量
清洗金属
清洗锚链
清洗门
清洗间
清洗阀
清洗隔离液
清洗风挡玻璃的喷液器
清洗飞机设备
清洗鱼人脏袜子
清洗黑钱
похожие:
柱清洗
预清洗
碱清洗
冲清洗
热清洗
后清洗
自清洗
大清洗
磁清洗
阴极清洗
放电清洗
油罐清洗
冷水清洗
原油清洗
民族清洗
火焰清洗
磁力清洗
双相清洗
易清洗砂
自动清洗
用水清洗
难清洗砂
白清洗蜜
气体清洗
表面清洗
油舱清洗
油清洗器
喷水清洗
喷砂清洗
浸水清洗
水清洗器
精清洗机
交流清洗
圆片清洗
高压清洗
吹气清洗
碱液清洗
阳极清洗
溶剂清洗
定期清洗
回路清洗
锅炉清洗
基片清洗
政治清洗
电解清洗
种族清洗
族裔清洗
社会清洗
电磁清洗
烟气清洗
大灯清洗
下钻清洗
超声清洗
局部清洗
铬酸清洗
喷射清洗
还原清洗
蒸汽清洗
机械清洗
窝洞清洗
热水清洗
声波清洗
未清洗的
外部清洗
煤气清洗
就地清洗
煤清洗厂
低压清洗
现场清洗
管子清洗
晶片清洗
浸没清洗
化学清洗
数据清洗
债券清洗
浸泡清洗
直流清洗
可清洗性
浸蚀清洗
刷子清洗
水管清洗
淡水清洗
碱清洗液
空气清洗
侧边清洗
溅射清洗
土豆清洗机
毛刷清洗机
喷射清洗机
自动管清洗
金属清洗剂
金属清洗皂
真空清洗炉
甜菜清洗机
干喷砂清洗
麦粒清洗机
漂烫清洗机
杏仁清洗机
干式清洗机
溶剂清洗剂
地毯清洗剂
带式清洗机
猪肠清洗机
电化学清洗
安瓿清洗机
化纤清洗剂
蒸汽清洗器
瓷砖清洗剂
贝类清洗机
预清洗操作
油桶清洗机
离子束清洗
换料清洗箱
油舱清洗泵
喷水清洗筛
草籽清洗筒
导管清洗刷
发动机清洗
自清洗接头
波浪清洗机
乳化液清洗
车身清洗器
蒸汽清洗机
振动清洗机
管壳清洗机
街道清洗机
磁头清洗液
工作面清洗
双槽清洗机
零件清洗室
伤口清洗液
三室清洗槽
柴油清洗槽
安装后清洗
碱性清洗剂
棉籽清洗机
车箱清洗机
义齿清洗剂
油轮清洗驳
毛纤清洗剂
蛋品清洗机
底金属清洗
蔬菜清洗机
循环清洗器
喷嘴清洗台
运行清洗水
自动清洗机
高压清洗机
喷嘴清洗器
口腔清洗剂
奶瓶清洗机
电池总清洗
化学清洗泵
起动前清洗
小球清洗器
氩清洗处理
硅片清洗剂
直流场清洗
磁带清洗机
喷淋清洗器
玉米清洗机
电解清洗机
开动前清洗
吸管清洗机
管道清洗器
吸气式清洗
织物清洗剂
电离清洗机
汽车清洗机
湿法清洗器
辊子清洗机
用刷子清洗
空气清洗机
螺旋清洗机
锅炉清洗孔
电晕器清洗器
洗脱液清洗柱
机械式清洗机