渐加
jiànjiā
постепенно нарастать (усиливаться, увеличиваться)
в русских словах:
казачок
-чка〔阳〕 ⑴казак 的指小. ⑵(贵族社会中的)侍童. ⑶哥萨克舞(一种速度渐渐加快的民间舞); 哥萨克舞曲.
прогрессирование
进步, 发展;逐渐加剧, 日益加重
прогрессировать
1) (усиливаться) 逐渐加剧 zhújiàn jiājù; 日益增进 rìyì zēngjìn
болезнь прогрессирует - 病情逐渐加剧
примеры:
病情逐渐加剧
болезнь прогрессирует
据说村里那些最强大的战士还被授予了一种灌入火焰能量的护符,这使得他们可以驾驭狂暴而凶残的始祖龙。如果这些始祖龙能被我们所用,那么我们就可以解决沃德伦方面逐渐加剧的威胁。
Самые могущественные воины в этой деревне носят огнепрочные талисманы, которые дают им власть над могущественными протодраконами. Нам бы подчинить себе этих драконов – и можно было бы не опасаться угрозы, исходящей из Волдруна!
大概没有。但其他人为什么花了这么长时间?我们能越早逃跑越好。烟气渐渐加重了,这地方马上就要着火了。
Нет, наверное. Но остальные-то чего так долго? Чем раньше мы отсюда уберемся, тем лучше. Все уже в дыму. Скоро тут все будет полыхать.
你的手试着伸入灰域混沌中,随之而来的痛苦也逐渐加剧。
Боль усиливается, когда ты пытаешься погрузить руки глубже в серый хаос.
一部分人留了下来,慢慢向北方转移。其他的逃兵、伤兵逐渐加入进来,我们声势愈来愈大,到了乌鸦窝时,我手下已经有了大队人马。
Ну, мы двинулись на север, а по дороге к нам присоединялись другие всякие дезертиры. Мы были, знаешь, как снежный ком, который с горы катится. Ну и когда дошли до Врониц, под моим началом собралось уж прилично людей.