滑跑
huápǎo
пробег (после приземления); разбег (перед взлетом)
Обкатка
в русских словах:
посадочная нагрузка
地面载荷(指起飞、着陆接地、滑跑、滑行时,作用在飞机上和作用在跑道上的载荷)
пробежка
2) (самолёта) 滑跑 huápǎo
разбегаться
1) (набирать скорость) 跑 pào; авиа 滑跑 huápào
примеры:
未经修正的起飞滑跑距离
unfactored takeoff distance
起飞滑跑距离
взлётная дистанция, длина разбега при взлёте
航空母舰甲板上刹车着陆滑跑长度
длина пробега с торможением по палубе авианосца
着陆(后)滑跑自动控制
автоматизация послепосадочного пробега
抬前轮过高(起飞滑跑时)
чрезмерно задирать нос на разбеге
主轮最大着陆滑跑距离两点着陆(后三点飞机两点着陆)
посадка на две точки с максимальным пробегом на главных колесах
猛抬前轮(起飞滑跑时)
резкий отрыв носового колеса при разбеге
侧风起飞滑跑第二阶段(起飞滑跑后段)
вторая половина разбега при боковом ветре
滑跑中失去操纵, 打地转(指飞机)
терять, потерять управляемость при пробеге о самолёте
从接地点到转为手操纵的滑跑距离(转手距离)
расстояние от точки приземления в момент перехода к ручному управлению
着陆滑跑后距离(从接点到飞机停止点的距离)
длина после посадочного пробега
刹车着陆滑跑(使用刹车的着陆滑跑)
пробег с торможением
接地后(着陆)滑跑
пробег после приземления
带刹车的着陆滑跑刹车着陆滑跑(使用刹车的着陆滑跑)
пробег с торможением
直线(着陆)滑跑
пробег по прямой
地面阻流片(着陆滑跑时用)
наземные интерцепторы, спойлеры (используемые на пробеге)
抬{起}前轮(飞机起飞滑跑时)
отрывать носовое колесо на разбеге
抬(起)前轮(飞机起飞滑跑时)
отрывать носовое колесо на разбеге
距离中点标志(起飞滑跑的)
отметка середины дистанции напр. разбега
起飞滑跑(持续)时间
продолжительность разбега при взлёте
不滑跑直接起飞飞行器, 发射起飞飞行器(借助起飞助推器)
летательный аппарат, взлетающий безразбега с помощью стартовых ускорителей
使(滑翔机)以最短滑跑距离着陆
сажать планёр с минимальным пробегом
短距着陆(的)飞机, 短着陆滑跑距离飞机
самолёт с коротким пробегом
短距起飞(的)飞机, 短起飞滑跑距离飞机
самолёт с коротким разбегом
起飞(着陆)滑跑中段速度
скорость в середине разбега пробега
短距起飞(滑跑)离地速度
скорость отрыва при коротком разбеге
(接地后)自动着陆滑跑
автоматический пробег после приземления
(滑跑中)使用刹车压力自动调节装置着陆
посадка с использованием автомата торможения на пробеге
(滑跑中)使用刹车压力自动调节装置着陆, 防拖胎着陆
посадка с использованием автомата торможения на пробеге
(起飞滑跑时)抬前轮速度
скорость отрыва носового колеса на разбеге
(滑跑时)冲出到软地上
выкатывание выкатка на мягкий грунт при пробеге
(沿地面)着陆滑跑
совершать, совершить пробег по земле
(起飞滑跑时)加速度检查指示器
отметчик для контроля ускорения при разбеге
{滑跑}距离测量器
блок измерения пройденного расстояния для ввода в указатель взлёта
起飞滑跑{持续}时间
продолжительность разбега при взлёте
{起飞滑跑时}抬前轮速度
скорость отрыва носового колеса на разбеге
{起飞滑跑}抬前轮时{飞机}旋转
вращение самолёта при отрыве носового колеса на разбеге
接地后{着陆}滑跑
пробег после приземления
直线{着陆}滑跑
пробег по прямой
短距起飞{滑跑}离地速度
скорость отрыва при коротком разбеге
着陆滑跑减升板,着陆扰流板
гаситель подъёмной силы (крыла) на пробеге
(飞机的)滑跑操纵性
управляемость при разбеге (пробеге)
使用襟翼着陆滑跑长度
длина пробега с применением закрылков
похожие:
终点滑跑
背手滑跑
试飞滑跑
着陆滑跑
速滑跑道
飞机滑跑
降落滑跑
有限滑跑
落地滑跑
起飞滑跑
摆单臂滑跑
沿跑道滑跑
无滑跑起飞
无滑跑着陆
背手 滑跑
着陆滑跑速度
起飞滑跑练习
着陆滑跑时间
试验着陆滑跑
短距滑跑着陆
短程着陆滑跑
起落滑跑距离
手控着陆滑跑
起飞滑跑起点
着陆滑跑终点
起飞滑跑速度
起飞滑跑长度
练习起飞滑跑
着陆滑跑操纵
着陆滑跑距离
平缓起飞滑跑
三点着陆滑跑
操纵飞机滑跑
起飞滑跑时间
着陆后滑跑段
甲板滑跑起飞
起飞滑跑直线
直线起飞滑跑
短距滑跑起飞
侧风起飞滑跑
开始起飞滑跑
起飞滑跑全长
矩距滑跑着陆
起飞滑跑开始
加力起飞滑跑
起飞滑跑距离
无滑跑起飞飞机
起飞滑跑开始点
起飞滑跑指示器
短滑跑起降飞机
着陆滑跑减升板
不刹车着陆滑跑
直升机滑跑起飞
着陆滑跑后停止
直升机滑跑着陆
水上飞机起飞滑跑
开始起飞滑跑时间
短程着陆滑跑短程
安全起飞滑跑距离
着陆减速滑跑距离
飞行滑跑可用长度
起飞滑跑需用长度
最短滑跑距离接地
最短滑跑距离起飞
减速着陆滑跑距离
形成着陆滑跑长度
中断起飞滑跑距离
双发起飞滑跑距离
起飞滑跑中抬前轮
道面积水滑跑速度
缩短着陆滑跑长度
起飞需用滑跑距离
不滑跑起飞的飞机
带刹车的着陆滑跑
无风起飞滑跑距离
可用起飞滑跑距离
自转状态滑跑着陆
减小起飞滑跑长度
短起飞滑跑距离飞机
跑道上着陆滑跑操纵
飞机的起飞前的滑跑
发动机工作着陆滑跑
短着陆滑跑距离飞机
短距离滑跑起降能力
着陆滑跑时前轮下沉
带爬高起飞滑跑长度
短距起飞滑跑运输机
起飞滑跑中前轮离地
起飞滑跑距离列线图
使用刹车后的滑跑距离
克服障碍起飞滑跑距离
不滑跑直接起飞飞行器
着陆滑跑空气动力减速段
着陆滑跑机轮有效刹车段
用刹车及襟翼的降落滑跑
着陆滑跑距离着陆滑路长度
轮胎强度对着陆滑跑速度限制
进入着陆滑跑起始端拦阻装置
使用刹车后的滑跑距离停止距离
着陆滑跑减升板, 着陆扰流板
着陆滑跑, 降落滑跑落地滑行
飞机着陆滑跑时机轮刹车吸收的能量