滚石矿场
_
Шахта Качающийся Камень
примеры:
乌石矿场钥匙
Ключ от шахты Вороньей Скалы
鸦石矿场钥匙
Ключ от шахты Вороньей Скалы
我可以在乌石镇的矿场挖玄曜石矿吗?
А можно мне добыть немного эбонита в шахте Вороньей Скалы?
勘查玄曜石矿?你在浪费时间。矿场什么矿都没了。
Ищешь эбонит? Только зря время теряешь. В шахте пусто, хоть шаром покати.
矿场棒透了。你这辈子有看过那么多的玄曜石矿吗?
Шахта просто прекрасна! Приходилось тебе когда-нибудь видеть столько эбонита?
很抱歉,但是矿场里完全没有玄曜石矿了。你还是离开吧。
Жаль тебя расстраивать, но в наших шахтах ни крошки эбонита не осталось. Так что езжай себе дальше.
但是我没有料到事情会那样演变……没料到矿场的玄曜石矿脉会枯竭。
Кто же знал, что все так кончится... эбонитовая жила иссякла.
你我都知道,乌石矿场并未枯竭……里头还有大量的玄曜石矿。
Ну, ты знаешь это так же хорошо, как я. Шахта Вороньей Скалы вообще не истощалась... в ней до сих пор полно эбонита.
你我都知道,鸦石矿场并未枯竭……里面还有大量的黑檀岩矿。
Ну, ты знаешь это так же хорошо, как я. Шахта Вороньей Скалы вообще не истощалась... в ней до сих пор полно эбонита.
当克雷修斯成年后,乌石镇的玄曜石矿场被关闭了。他受到很大的打击。
К тому времени, когда Кресций достиг зрелости, эбонитовую шахту в Вороньей Скале закрыли. И он это очень тяжело воспринял.
玄曜石矿场得以重新开挖真是感激不尽。你让黑暗中出现了一道曙光,朋友。
Даже не знаю, как тебя благодарить за возобновление работы эбонитовых шахт. Это просто луч света во тьме, друг мой.
听说克雷修斯那个疯老头又偷偷溜进乌石矿场。以他现在的年纪,迟早会死在里头。
Говорят, сумасшедший старикан Кресций снова повадился лазить в шахту Вороньей Скалы. Это в его-то возрасте! Он в конце концов убьется.
听说克雷修斯那个疯老头又偷偷溜进鸦石矿场。以他现在的年纪,迟早会死在里面。
Говорят, сумасшедший старикан Кресций снова повадился лазить в шахту Вороньей Скалы. Это в его-то возрасте! Он в конце концов убьется.
пословный:
滚石 | 石矿场 | ||
1) катящийся камень
2) рок-группа Роллинг стоунз
|