滚雪球
gǔn xuěqiú

скатать снежный ком
咱们来滚雪球 давайте скатаем снежный ком
滚雪球式的发展 развиваться как снежный ком
gǔn xuěqiú
прям., перен. снежный комскатать снежок; играть в снежки
gǔnxuěqiú
在雪地上玩的一种游戏,滚动成团的雪,使体积越来越大。也用于比喻。gǔn xuěqiú
[snowball] 雪球在雪中滚动, 越滚越大。 现在常用滚雪球来比喻越活动越发展的事物
用滚雪球的办法, 让企业把通过技术改造积累起来的资金再用于技术改造
gǔn xuě qiú
snowball:
滚雪球式的发展 develop like a snow ball
roll a snowball
gụ̌n xuěqiú
1) roll a snowball
2) snowball (lit./fig.)
частотность: #42769
примеры:
滚雪球式的发展
develop like a snow ball
要求增设新学校而签名的人像滚雪球似的越来越多。
The number of signers of the petition for a new school snowballed.
咱们来滚雪球。
Let’s make a snowball.
雪球越滚越大。
A snowball gathers as it goes on.
他滚了一个雪球。
Он слепил снежок.
在0.5秒后,滚出一个巨型雪球,吞噬路径上所有敌方英雄。当滚到尽头时,雪球会崩塌,释放出吞噬的所有英雄,对每名英雄造成220~~0.04~~点伤害并使其昏迷0.5秒。
После паузы в 0.5 сек. запускает снежный ком, который ловит героев на своем пути. По достижении конечной точки ком рассыпается, выпуская пойманных героев, нанося им 220~~0.04~~ ед. урона и оглушая их на 0.5 сек. за каждого пойманного героя.
пословный:
滚 | 雪球 | ||
гл. А
1) набегать, быстро накатываться (о воде, волнах); клокотать, бурлить, кипеть; кипящий, бурлящий
2) катиться, вертеться, вращаться 3) разг., груб. катиться (отсюда); выкатиться вон, убраться восвояси; убирайся (вон)!, катись!
4) обшивать (кантом, каймой); см. 绲
гл. Б
1) катать, катить
2) вм. 磙 (укатывать, трамбовать)
3) включать, присоединять (деньги)
* ругаться, ссориться, вздорить (между собой)
|
снежок, снежный ком, снежный шар
|