满地荆棘
_
处处充满荆草棘刺。 三国演义·第三回: “陈留王曰: “此间不可久恋, 须别寻活路。 ”于是二人以衣相结, 爬上岸边。 满地荆棘, 黑暗之中, 不见行路。 ”
[似] 荆天棘地
mǎn dì jīng jí
处处充满荆草棘刺。
三国演义.第三回:「陈留王曰:『此间不可久恋,须别寻活路。』于是二人以衣相结,爬上岸边。满地荆棘,黑暗之中,不见行路。」
пословный:
满地 | 荆棘 | ||
1) колючий кустарник, терновник
2) трудности, осложнения, тернии; тяготы, мучения; препятствия, преграды
3) недобрые намерения, злоба
|