满街
mǎnjiē
на всей улице, по всей улице
mǎn jiē
整条街。
老残游记.第二回:「次日清晨起来,吃点儿点心,便摇着串铃满街踅了一趟,虚应一应故事。」
mǎn jiē
streetfulmǎnjiē
all over the streetчастотность: #30867
примеры:
满街都是兵
улицы полны солдат
满街闻香气
запах стоит по всей улице
闲者没事, 满街晃
праздные люди без дела шатаются, заполняя улицы
她名声臭满街
Она ославилась на всю улицу
香菱很有名!但...我不太敢去「万民堂」那一带…不敢就是…不敢啦。好,好吧,也不是秘密。那边的饭菜香味飘得满街都是。一旦被勾住了,点上了菜,就算是素菜也...很难控制住食欲吧。这样的话,这样的话…
Сян Лин - звезда! Но... я стараюсь держаться от «Народного выбора» подальше... Потому что... Да так просто... Ну ладно. Не такой уж это и секрет. Просто её еда так вкусно пахнет на всю улицу. Стоит унюхать - не знаешь, что произошло, - ты уже заказываешь второе, третье блюдо, даже не вегетарианские... Невозможно себя контролировать. А после того случая...
次数多了,甚至连重云也被拉来担当评委。三人的欢声笑语如秋叶一般,洒满街头巷尾。
Часто в это дело в роли судьи втягивали Чун Юня, и тогда голоса и смех трёх друзей разлетались по всем переулкам, словно осенние листья.
手臂、双腿、屎喷到满街都是!那法师就这样把自己给炸了!
Клочки по всей улице полетели! Взорвался, колдун долбаный!
我们城里满街都是自行车。
Our city is bike-ridden.
反抗的人被立即杀掉了。我看着无辜村民的鲜血泼满街道,我看着他们的身体沉沉倒地。伙计们,他们都是我应该保护的人啊。
Тех из нас, кто сопротивлялся, убили сразу. Я смотрела, как улицы заливала кровь невинных селян, как повсюду лежали их тела. Тела тех, кого я должна была защищать.