满身是汗
mǎnshēn shì hàn
весь в поту, с головы до ног в поту
покрыться испариной; быть с головы до ног в поту
mǎnshēnshìhàn
sweat all overв русских словах:
пот
весь в поту - 满身是汗
примеры:
满身是汗, 大汗淋漓
весь(вся/все) в поту
大爷你穿那么厚,肯定满身是汗呢…
Ты в таком-то доспехе потеешь, небось?
额上满是汗
лоб покрылся потом
他全身是汗
Он весь залился потом
鲜血与泥巴,你的眉毛上满是汗水。
Нам остались кровь и розги,
今天忙到浑身是汗。现在该回甜蜜的家了。
Ах, упахался я сегодня, как конь ломовой. Пора домой.
满身是伤
be covered with cuts and bruises
他满身是灰尘
он весь в пыли
小伙子满身是泥
юноша весь в грязи
他的马满身是沫
его лошадь вся в мыле
昏倒?他满身是血耶!
Ха-а, если сознание потерял, что ж он в крови весь?!
他们死了,满身是箭。
Они мертвы. Их убили из лука.
现在,他渴望看见她满身是血的样子。
А теперь он с тоской вспоминает о ее покрытом кровью теле.
达隆郡大战的记忆仍然萦绕着我,<race>。我经常在夜里惊醒,全身是汗,以为自己就在那里,以为一切都在重演。
Я никак не могу забыть битву за Дарроушир, <раса>. Просыпаюсь в холодном поту, и мне кажется, что я все еще там, что все повторяется.
询问为什么有他们自己人满身是血躺在地上。
Спросить, почему на полу в крови валяется его соратник.
问加雷斯是不是满身粘液,下巴瘦削得和剃刀一样。
Спросить, покрыт ли Гарет слизью и торчат ли из его рта бритвенно-острые жвала.
пословный:
满身 | 是 | 汗 | |
I hàn
1) пот, испарина
2) нижний, нательный (о белье)
3) потеть, вспотеть, взопреть
4) собств. Хань (фамилия)
II hán монг. хан
|