潜入沃尔塔鲁斯
_
На разведку в Волтар
примеры:
你到了沃尔塔鲁斯以后,设法悄悄弄一些水晶样品回来。
Когда будешь в Волтаре, постарайся как-нибудь незаметно добыть образцы кристаллов.
到东北方的痛苦之匣去,使用伪装后站到那个平台上去。进入沃尔塔鲁斯之后,你必须设法取得天灾军团指挥官的信任。
Иди на северо-восток к Реликварию Боли и встань на платформу, надев маскировку. Когда ты проникнешь в Волтар, тебе нужно будет втереться в доверие к командиру Плети.
我们一直在尝试解开水晶之谜,因此你必须返回沃尔塔鲁斯,执行达库鲁的命令。
Пока мы пытаемся разобраться с предназначением этих кристаллов, нам нужно, чтобы ты <вернулся/вернулась> в Волтар к Дракуру.
пословный:
潜入 | 沃尔 | 塔 | 鲁 |
1) пробраться, прокрасться; тайно проникнуть
2) скрыться [в]; спрятаться [в]
3) нырнуть; уйти под воду; погрузиться под воду
4) проникновение, погружение, глубокое вхождение
|
斯 | |||
книжн.
этот; это
|