激活能
jīhuónéng
вм. 激活能力
ссылается на:
激活能力jīhuó nénglì
энергия активации
энергия активации
энергия активации; энергия активирования
активная энергия
activation energy
примеры:
激活能, 活化能
энергия активации, энергия активирования
火焰奥能水晶-激活
Пирокластический чародейский кристалл - активировать
锂石奥能水晶-激活
Лититовый чародейский кристалл - активировать
底栖奥能水晶-激活
Бентосный чародейский кристалл - активировать
激活后立即恢复能量
Мгновенно восстанавливает энергию.
奥能金刚单位已激活。
Модуль «Чаротрон» включен.
激活信标会消耗能量吗?
Нужна ли энергия для активации Маяка?
也许你能够幸运地激活它。
Может, у тебя получится его активировать.
还能激活!这么多年了,它还能被激活!
Работает до сих пор! Даже через столько лет – работает!
我们用秘源能量激活了那个石柱。
Используя силу Истока, мы активировали монолит.
激活后重置基本技能的冷却时间。
При использовании мгновенно обнуляет время восстановления базовых способностей вашего героя.
我们得想办法为传送门激活器供能。
Мы должны активировать эти врата. Для них тоже нужны души.
地缚图腾的范围和射程提高,并能再次激活
Увеличивает область действия, дальность применения тотема; позволяет перемещать его.
也许我们能找出是什么激活了艾泽里特矿。
Может, заодно получится выяснить, что оживило азерит.
不论死活,真正的领导者都能激励整个部队。
Живые или мертвые, истинные предводители способны вдохновить целую армию.
奥斯汀能活着并且好起来,我真是太感激了。
Я так счастлива, что Остин жив и здоров.
激活后降低施虐的加成并重置基本技能的冷却时间
Снижает уровень «Садизма» и восстанавливает базовые способности.
激活后使凯尔萨斯的下一个基本技能更加强大。
При использовании усиливает следующую базовую способность Кельтаса.
在额外插槽激活的技能颜色一定要与激活的突变颜色相符。
Цвет умения, которое может быть активировано в дополнительной ячейке, должен совпадать с цветом активной мутации.
激活后立即恢复100点能量。激活菊花茶不会打破潜行。
При использовании мгновенно восстанавливает 100 ед. энергии.Активация «Скорополохового чая» не выводит из маскировки.
那个火炬——!这个传送门?再次被激活!这不可能是偶然!
Факелы снова зажглись! Портал вновь активен! Это не может быть совпадением!
你能帮我重新激活结界吗?我可不想燃烧军团踏平这里。
Ты поможешь заново активировать тотемы, чтобы не дать Легиону закрепиться на наших позициях?
移动速度提高5%。每激活一个狂热效果,就能额外提高5%的移动速度。
Повышает скорость передвижения на 5% и еще на 5% за каждый активный эффект «Рвения».
激活后制造一个可以不断孵化蝗虫的巢穴。同时只能有一个活动的蝗虫巢穴。
При использовании создает гнездо, из которого периодически появляются саранчиды. Одновременно может использоваться только одно гнездо.
在非激活状态下,颈圈同普通金属无异,并不能阻挡秘源。
Неисправный ошейник. Он больше не сдерживает Исток, теперь это просто железка.
立刻前往考达拉,找到一个能够激活这只眼睛的合适地点。
Отнеси его в Хладарру и найди подходящее для активации ока место.
我们面前的就是激活传送门的方式。我们要一起引导心能,为它供能。
Сейчас перед нами устройство, которое активирует врата. Вместе мы можем направить в него аниму.
顺风之力激活时,弗斯塔德基本技能的冷却速度加快100%。
Во время действия «Попутного ветра» базовые способности восстанавливаются на 100% быстрее.
系统广播:避免接触次品炮塔,因为它们可能仍处于激活状态。
Избегайте неисправных турелей. Они могут быть в боевом состоянии.
光子炮台激活并在能量场中时,普罗比斯获得40点法术护甲。
Пока фотонная пушка находится в энергетическом поле, Пробиус получает 40 ед. энергетической брони.
前往雷电王座,并用这枚水晶捕获任何能激活这些构造体的精华。
Отправляйся в Престол Гроз и используй этот кристалл, чтобы поймать сущность, вдыхающую жизнь в подобных големов.
还好我们找了两种能量源。即使这些导体激活了,构造体还是没有反应。
Хорошо, что мы сразу стали искать два источника энергии. После активации проводников голем даже не пошевельнулся.
激活后获得75点法术护甲,使受到的技能伤害降低75%,持续4秒。
При использовании дает 75 ед. энергетической брони. Эта броня уменьшает получаемый от способностей урон на 75% в течение 4 сек.
激活后进入御法者形态,使李敏可以重复使用瓦解射线,但无法使用其他技能。
При использовании Ли-Мин принимает форму архонта и получает возможность беспрерывно применять «Расщепление», но теряет доступ к остальным способностям.
一旦激活,它就能拓展我们的力量,我们不仅能帮助晋升堡垒,还能帮助整个暗影界。
После активации она позволит нам распространить усилия не только на Бастион, а на все Темные Земли.
激活后重置复仇之魂的冷却时间。复仇之魂击中敌方英雄5次后可充能暗影宝珠。
При использовании завершает время восстановления «Духа отмщения».Перезаряжается, когда «Дух отмщения» поражает героев 5 раз,раза,раз.
我们得快点,看看能不能让设备运转起来。设备激活后,我们就可以着手建造流程了。
Надо действовать быстро. Попробуй привести оборудование в действие. Когда оно заработает, мы сможем приступить к сборке.
我们绝不能冒重新激活黑暗之门的风险。现在是时候发起致命一击了。
Мы не можем допустить повторной активации Темного портала. Самое время нанести решительный удар.
普罗比斯现在能够激活最多3座水晶塔,并且水晶塔超载的伤害提高25%。
Позволяет поддерживать до 3 пилонов одновременно и увеличивает урон от «Перегрузки пилона» на 25%.
护盾过载的护盾激活时,该技能的冷却速度加快125%,并且护盾的持续时间延长1秒。
«Перегрузка щита» восстанавливается на 125% быстрее, пока действует созданный ею щит, а время действия щита продлевается на 1 сек.
硬化甲壳激活时,受到敌人技能的伤害会使其冷却时间缩短1秒,最多缩短3秒。
При получении урона от способностей во время действия «Укрепленного панциря» время его восстановления сокращается на 1 сек., вплоть до максимума в 3 сек.
闪避激活时,每秒恢复6~~0.04~~点生命值。当完全充能时,每秒获得额外12~~0.04~~点生命值。
Пока действует «Ускользание», оно восполняет 6~~0.04~~ ед. здоровья в секунду, а при максимальном заряде – еще 12~~0.04~~ ед. здоровья в секунду.
激活后使阿拉纳克的施虐效果永久降低4%,并重置阿拉纳克基本技能的冷却时间。
При использовании снижает уровень «Садизма» на 4% до конца матча и восстанавливает базовые способности.
你能去帮我激活晶塔吗?我们始祖龟喜欢古老的东西,这可能会是一座金矿!
Ты можешь активировать пилоны? Мы, тортолланы, обожаем древности, а это, похоже, настоящее сокровище!
激活时,墨菲斯托之影给予25点护甲,该加成可在技能结束后延续2.5秒。
Дает 25 ед. брони, пока существует тень Мефисто и в течение 2.5 сек. после ее исчезновения.
此时此刻,我正在锁定你的位置。我得请你激活你那边的道标,这样才能建立传送链接。
Я уже почти вычислил твои координаты. Тебе нужно будет активировать маяк, чтобы мы смогли установить телепортационную связь.
激活后获得40点法力值,并使基本技能的冷却速度加快100%,持续5秒。
При использовании дает 40 ед. маны и ускоряет восстановление базовых способностей на 100% в течение 5 сек.
我们的战争机甲就快完成了!现在只需要一股猛烈的电流就能重新激活它的系统。
Наш экзоскелет практически готов! Нужен только сильный заряд энергии, чтобы запустить его системы.
пословный:
激活 | 能 | ||
1) хим. активированный; возбуждённый; активирование
2) мед. оживление, реанимация
3) активировать, оживить; активация
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|