点动移动
_
толчковое перемещение
примеры:
快点移动!
Шевелитесь!
桥就在那边!快点移动!
Мост в той стороне. Пошевеливайтесь!
找到 100 个快速移动点。
Найти 100 точек быстрого перехода.
移动时提高行动点数恢复速度。
ОД восстанавливаются быстрее во время движения.
你消耗一个行动点数可移动的距离
Дистанция, которую вы можете пробежать за 1 очко действия.
站到升降台上,太太。快点移动!
На платформу, мэм. Живее!
站到升降台上,先生。快点移动!
На платформу, сэр. Живее!
进入丘陵单元格需要2点移动力点数。
Для перемещения на клетку, на которой находятся холмы, требуется 2 очка движения.
移动是指你用一个行动点数能走动的距离。
От перемещения зависит дистанция, которую вы можете пробежать за 1 очко действия
核弹要来了,太太!这不是演习!快点移动!
Нас бомбят, мэм! Это не учебная тревога! Шевелитесь!
核弹要来了,先生!这不是演习!快点移动!
Нас бомбят, сэр! Это не учебная тревога! Шевелитесь!
海运单位+1 移动力,登陆时也只消耗1点移动力。
Войска на кораблях получают +1 к Оп и тратят всего 1 Оп на высадку с моря.
残废状态对目标的移动和行动点数产生负面影响。
Увечье негативно сказывается на передвижении жертвы и на восстановлении очков действия.
阅读这本指南可以解锁史凯利格的特定快速移动点。
Чтение этого путеводителя откроет для быстрого перехода некоторые места на Скеллиге.
移动速度加成会改变你的移动速度以及每消耗一个行动点数可以移动的距离
Повышенная скорость движения позволяет двигаться быстрее и увеличивает расстояние, на которое вы можете перейти за 1 ОД
所有地面战斗单位的 移动力+1。所有单位跨河时只消耗1点移动值。
Все наземные боевые юниты получают +1 к Оп. Все юниты тратят на прохождение клетки рядом с рекой лишь 1 Оп.
移动速度加成会改变你的移动速度,以及每消耗一个行动点数可以移动的距离。
Повышенная скорость перемещения повышает скорость движения и увеличивает расстояние, на которое вы можете перейти за 1 ОД
点击敌人以攻击。你的任何行为,包括移动,均会消耗行动点数(AP)。
Щелкните по врагу, чтобы напасть на него. На любое ваше действие, включая передвижение, тратятся очки действия (ОД).
点击敌人以攻击。记住,你的任何行动(包括移动)均会消耗行动点数(AP)。
Щелкните по врагу, чтобы напасть на него. Помните: на любое ваше действие, включая передвижение, тратятся очки действия (ОД).
海运单位的 移动力+1,登陆时只需消耗1点移动值。近战单位进行掠夺时不消耗移动值。
Войска на кораблях получают +1 к Оп и тратят всего 1 Оп на высадку с моря. Войска ближнего боя не тратят Оп на грабеж.
「阴影逐渐向顶点移动。我预测我们很快将会见到黑暗的真正尺度。」
«Тень ползет к вершине. Предсказываю: скоро мы познаем истинную меру тьмы».
电话闪电般地挂断了,你只能听到一点点尼龙摩擦的声音——那是手在电话另一端移动的声音。
Трубку бросают со скоростью света. Ты успеваешь услышать только шелест нейлона.
海运单位 移动力+1且只需消耗一个移动点数即可从海上登陆陆地。近战单位无需消耗移动点数即可进行掠夺。
Погруженные на борт юниты получают +1 к Оп и тратят всего 1 Оп на высадку с моря. Юниты ближнего боя не тратят Оп на грабеж.
单位的移动力点数决定了单位可移动多少无障碍单元格。多数早期单位有2点移动力。更多信息请参见文明百科的移动力部分。
Очки передвижения (Оп) определяют, через сколько клеток открытой местности может пройти юнит. У большинства ранних юнитов есть 2 Оп. Подробнее см. статью Цивилопедии "Перемещения".
他们太容易死了。或许下次我会试着用麻痹术拖一会。再给我来点移动的靶子。很适合训练。
Они мрут, как мухи. Может, мне в следующий раз не накладывать паралич? Будет движущаяся мишень. Отличная тренировка.
他们太容易死了。或许下次我会试着用麻痹术拖一阵子。再给我来点移动的靶子。很适合训练。
Они мрут, как мухи. Может, мне в следующий раз не накладывать паралич? Будет движущаяся мишень. Отличная тренировка.
пословный:
点动 | 动移 | 移动 | |
1) толчковый режим (электродвигателя)
2) строгание короткими ходами
3) техн. подача толчками, перемещение толчками; медленное перемещение, замедленное перемещение
4) нажимать (кнопку)
|
1) движение; изменение местоположения
2) изменения, перемены
|
1) передвигать, перемещать
2) перемещаться; смещаться, двигаться; передвижной
3) портативный, мобильный
4) тех. транспозиция
сокр. 中国移动通信 |