烟月牌
yānyuèpái
стар. вывеска публичного дома
yān yuè pái
1) 妓馆的招牌。
水浒传.第七十二回:「四个转过御街,见两行都是烟月牌。」
2) 借称妓女的身分。
元.马致远.青衫泪.第一折:「想别人家奴胎,也得个自在,轮到我跟脚里都世袭了烟月牌。」
1) 妓院的招牌。亦借指妓院。
2) 指妓女的身份。
пословный:
烟月 | 牌 | ||
1) 云雾笼罩的月亮;朦胧的月色。
2) 烟花风月。指风流韵事。
|
сущ.
1) номерная дощечка; указатель, бирка, знак; вывеска
2) торговая марка; фабричный знак; этикетка, ярлык
3) косточка для игры (в домино, мацзян); игральные карты 4) щит
5) табличка предков
6) доска для официальных распоряжений; объявление; свидетельство, удостоверение; верительная бирка (грамота) [в виде дощечки с надписью]
7) уст., офиц. предписание, отношение (к нижестоящему)
8) ист. пай (единица в 10 дворов в системе круговой поруки в деревне; с эпохи Сун)
|