烧糊
shāohú
подгорать
shāohú
be burned/charred (of food)в русских словах:
горелый
烧焦了的 shāojiāolade; 烧糊了的 shāohùlade
жжёный
干烤过的 gànkǎoguòde, 炒熟的 chǎoshúde, 干炒过的; 烧过的; 烧糊的
обугленный
烧焦的 shāojiāode, 烧糊 的 shāohúde
обугливаться
烧焦 shāojiāo, 烧糊 shāohú
перегорелый
烧糊的
примеры:
哦哦,想起来了,那个女孩子,总横冲直撞的…她和我一样,经常去野外冒险!只不过…只要路边架着锅,就总会飘来浓浓的黑烟,还有什么东西烧糊了的味道…唔,难道她的运气也很差?
А, я понял, ты об этой девушке, которая постоянно носится как сумасшедшая. Она, как и я, постоянно ищет приключения! Но... если она подойдёт к котелку, то скоро из него повалит чёрный дым и запахнет горелым.... Хм, а может она тоже неудачливая?
不,那只是有点烧糊的咖啡而已。你在哪里都能闻到的味道。
Нет, это просто слегка пережженный кофе. Этот запах ты ни с чем не перепутаешь.