熄
xī

1) потушить, погасить; заглушить (мотор)
熄了灯 погасить лампу
2) потухнуть, погаснуть
大火已熄 пламя уже погасло
3) погибать, исчезать; оказаться забытым
迹熄而诗亡 следы исчезли и стихи позабыты
xī
погасить; потушить; погаснуть
熄灯 [xīdēng] - потушить лампу [фонарь]
xī
put out, extinguish, quashxī
熄灭:熄灯│火势已熄。xī
(1) (形声。 从火, 息声。 本义: 火熄灭)
(2) 同本义 [extinguish or put out a fire, light, etc.]
熄, 畜火也。 从火, 息声。 亦曰灭火。 --《说文》。 按, 蓄与灭一义之引申。
(3) 又如: 熄火罐头(指能降伏擒拿凡人的法宝); 熄火; 熄灯(灭灯); 火势已熄
(4) 消亡; 平息; 止 [wither away; die out; come to an end]
安居而天下熄。 --《孟子·滕文公下》
王者之迹熄而诗亡。 --《孟子·离娄下》
(5) 又如: 熄讼(平息争议)
xí
1) 动 火灭。
如:「熄灯」、「熄火」、「把菸蒂熄灭」。
孟子.告子上:「犹以一杯水救一车薪之火也,不熄,则谓水不胜火。」
2) 动 消亡。
孟子.离娄下:「王者之迹熄而诗亡,诗亡然后春秋作。」
xī
to extinguish
to put out (fire)
to quench
to stop burning
to go out (of fire, lamp etc)
to come to an end
to wither away
to die out
Taiwan pr. [xí]
xī
动
(熄灭) extinguish; put out:
熄灯 put out the light; turn (switch) off the light
就寝前熄掉炉火 extinguish (put out) the fire before one retires
火熄了。 The fire has gone out.
xī
extinguish; put out
火熄了。 The fire has died down.
xī
1) 火灭。
2) 消亡;停止。
частотность: #12040
в самых частых:
синонимы: