燃放
ránfàng
поджигать (напр. бенгальский огонь)
燃放焰火 пускать фейерверк
ránfàng
点着爆竹等使爆发:鞭炮 | 烟火。ránfàng
[let off; ignite] 点着鞭炮, 使它放炮开花
rán fàng
以火点燃引线。
如:「燃放炮竹」。
rán fàng
to light
to set off (firecrackers etc)
rán fàng
set off:
燃放爆竹 set off firecrackers
燃放烟火 set off fireworks
ránfàng
set off (fireworks/etc.)点燃鞭炮等使其爆发。
частотность: #27844
синонимы:
примеры:
燃放焰火
пускать фейерверк
每年月光林地的德鲁伊们都会举行庆典,纪念我们打败远古恶魔的日子。
我们赞美长者的智慧,共享美食盛宴,当然……我们还会燃放烟花!
这些不是普通的烟花表演,<name>。这些烟花承载着月神的赐福,用月火点燃它们,以此来祝愿大家健康。
你只需付出一点点花费,就可以从我们的商人那里购买一些五颜六色的烟花,然后在周围的发射器上点燃它们。
我们赞美长者的智慧,共享美食盛宴,当然……我们还会燃放烟花!
这些不是普通的烟花表演,<name>。这些烟花承载着月神的赐福,用月火点燃它们,以此来祝愿大家健康。
你只需付出一点点花费,就可以从我们的商人那里购买一些五颜六色的烟花,然后在周围的发射器上点燃它们。
Каждый год друиды Лунной поляны празднуют торжество своего города над древним злом.
Мы вспоминаем о мудрости старейшин, наслаждаемся пирами и, разумеется, пускаем фейерверки!
За небольшое пожертвование ты можешь приобрести разноцветные ракеты у наших торговцев и запустить их с помощью пусковых установок.
Мы вспоминаем о мудрости старейшин, наслаждаемся пирами и, разумеется, пускаем фейерверки!
За небольшое пожертвование ты можешь приобрести разноцветные ракеты у наших торговцев и запустить их с помощью пусковых установок.
室内严禁燃放烟花爆竹!
Не зажигайте фейерверки в помещении!
七月四日独立纪念日庆典包括燃放烟火。
A Fourth of July celebration includes a display of fireworks.
除夕燃放的烟火真是美妙的奇观。
The display of fireworks on New Year’s Eve was a fine spectacle.
庆祝会的高潮是燃放烟火。
The climax of the celebration was a firework display.