版本
bǎnběn

1) издание, оттиск, печатная книга, ксилографическое издание
2) версия, выпуск
bǎnběn
изданиеbǎnběn
同一部书因编辑、传抄、刻版、排版或装订形式的不同而产生的不同的本子。bǎnběn
[edition] 出版印行的图书; 表明书籍编辑、 印制等方面的特点
一部《红楼梦》就不知道有多少种不同的版本
bǎn běn
version
edition
release
bǎn běn
edition (同一部分因编辑、传抄、刻版、排版或装订形式不同而产生的本子)bạ̌nběn
edition; version1) 同一书籍因编辑、传抄、印刷、装订等不同而产生的不同本子。
2) 印本。与写本相对。
частотность: #9022
в русских словах:
актуальная версия
当前版本 dāngqián bǎnběn
версия
2) 版本 bǎnběn, 版 bǎn
издание
3) (род издания) 版本 bǎnběn
изоиздание
不同文种平行版(指同一书的不同文字版本)
кавер-версия
翻唱版本
колофон
版本记录
обновлять
обновить до 2.0 версии - 更新到2.0版本
разночтение
(不同版本中的) 异文
русскоязычная утилита
俄语软件, 俄语版本的实用工具软件
сокращённая версия языка
简化语言文本(版本)
текстолог
〔阳〕原文鉴定家; 版本学家, 版本考订家.
текстология
〔阴〕原文鉴定学; 版本学, 版本考订.
телеверсия
电视版本
упрощённая версия языка
简易语言文本(版本)
эдиция
版本
синонимы:
примеры:
小说的新版本
новая редакция романа
安全更新只提供给系统,需要更新,而不是以后的版本,已经把安全更新
обновления системы безопасности предназначены только для систем, требующих обновления, а в более поздних версиях систем уже включены соответствующие обновления
广义代数翻译程序第二版本
Обобщённый Алгебраический Переводчик 2-й версии (Generalized Algebraic Translator GAT-2)
预发(版本)
предварительный вариант
分布式版本控制系统
распределенная система управления версиями
两个版本具有同等法律效力
оба текста (версии договора, написанные на разных языках) имеют равную юридическую силу
他们发行了鲁迅著作的一个新版本。
Они выпустили новое издание сочинений Лу Синя.
这个版本限出10000册,价格为12美元。
The edition is limited to 10000 copies priced twelve dollars.
未窜改的版本
ungarbled version
软件版本周期
стадии разработки программного обеспечения
缩短版本
укороченная версия
以英文版本为准
преимущество имеет английская версия
无广告版本
версия без рекламы
但是,如果本合同的英文版本和俄文版本之间出现分歧,双方应以俄文版本作为最终解释。
Однако в случае различий между англоязычной и русскоязычной версиями настоящего Контракта Стороны обращаются к русcкоязычной версии для окончательной интерпретации.
据说其拉虫人的军官所佩戴的戒指可以给他们带来无穷的能量。那些戒指上镶嵌着腐化的宝石,也许我们可以用纯净的材料替换它们,以此来制作净化版本的戒指。
Я слышала, что кольца, которые носят киражские лейтенанты, дают им невероятные способности. Однако считается, что если заменить пораженные скверной драгоценные камни, вставленные в оправу, на более чистые, мощь колец возрастет еще больше.
我为这根树枝施加了新版本的凯尔丹纳斯魔咒。有了它,你就可以修补更多枯法者的奥术精华。好好使用它。
Я наложила на эту ветвь новое подчиняющее заклинание Келданата. Оно поможет тебе укрепить чародейскую сущность еще большего числа иссохших. Используй его с умом!
好消息!现在可以下载新版本了。
Хорошие новости! Доступна новая версия игры!
客户端和服务器不同步!请前往您的应用商店查看并下载最新版本,以便获得最佳游戏体验。
Клиент и сервер не синхронизированы! В ваш магазин приложений было направлено обновление с изменениями и исправлением ошибок.
如需联系玩家支持团队,请将您的游戏更新至最新版本。
Прежде чем связаться с поддержкой, вам нужно обновить свою версию игры.
客户端版本太低
Устаревшая версия клиента.
完成预下载,可在新版本发布后更快开始游戏。
Предзагрузка завершена. Теперь после выхода новой версии вы сможете сразу начать игру.
申请加入的玩家客户端不是最新版本,无法进行多人游戏
Игровой клиент приглашённого игрока устарел. Невозможно войти в совместный режим.
须弥学者麦苏迪所著民俗百科全书《琉璃岩间国土纪行》的璃月版本《匣中琉璃云间月》,因文笔佶屈聱牙,内容艰深难读而备受书商与读者冷落。《护法仙众夜叉录》是其中一册,本册介绍了曾与岩之神并肩作战的诸位夜叉之事迹。
Том из коллекции «Скрытые чудеса и фольклор Ли Юэ», которая служит местной версией «Путеводителя по землям Ли Юэ», энциклопедии народных верований и обычаев, написанной Масуди, учёным из Сумеру. Из-за архаичной природы авторского стиля письма, он получил множество отрицательной критики от издателей и читателей. «Якса: Защитники Адептов» рассказывают читателю о различных духах Якса, которые сражались бок о бок с Гео Архонтом.
有新的资源更新,是否下载?(开发期下载新资源可能会导致资源和代码版本不同步,请慎重选择。)
Доступны новые обновления. Обновить сейчас? (На ранних стадиях разработки обновление содержимого может внести изменения между версиями.)
客户端版本号错误
Ошибка версии клиента.
在海灯节期间经营着被她称之为「机关棋谭」的「棋戏」的少女。据说这个「棋戏」是她刚刚发明出来,用一张桌子、几颗棋子和一个主持人就能够玩起来的游戏。因为目前还处于推广期,她也想要听听玩家们的反响,所以海灯节期间只需要一盏霄灯就能玩一把。据说她希望以后还能把这种「棋戏」推广到全大陆去,还制订了六周一个大版本的更新计划,不知道她一个人能不能忙得过来。
На Празднике морских фонарей эта молодая девушка устраивает игру под названием «Театр Механикус». Она придумала её совсем недавно. Для игры нужен лишь стол, несколько шахматных фигур и ведущий. Игра пока ещё не очень популярна, и Жуй Цзинь хочет оценить реакцию игроков, поэтому только в период Праздника морских фонарей можно сыграть всего за один небесный фонарь. Говорят, чтобы завоевать популярность по всему Тейвату, она собирается каждые шесть недель выпускать большое обновление своей игры. Интересно, справится ли она с такой задачей в одиночку.
游戏已更新,请重新登录以获取最新版本。
Доступно обновление. Войдите заново, чтобы обновить игру до последней версии.
在后来的加印版本中,作为补充故事的第六卷,不知为何并没有再版的机会。
В дальнейшие издания шестой том решили не включать. Вероятно посчитали, что он плохо встраивается в общую канву повествования.
是否进行新版本资源包预下载?
Начать предзагрузку пакета данных новой версии?
嗯,等我再斟酌一番,修改出更好的版本,就能交作业给温迪老师了。
Дай мне немного времени, чтобы поразмыслить и внести правки, и я смогу сдать задание профессору Венти.
客户端不是最新的版本,请重新登录进行更新,以进行多人游戏
Ваш игровой клиент устарел. Войдите заново и обновите клиент, чтобы войти в совместный режим.
您已成功完成预下载,可在新版本发布后更快开始游戏。
Предзагрузка прошла успешно. Теперь после выхода новой версии вы сможете сразу начать игру.
哈哈,原来你还没听够,那这次就特意为你讲述「真实」的版本吧。
Ха-ха, ты ещё хочешь послушать? Тогда я расскажу тебе, и только тебе, как всё было на самом деле.
根据可莉自己版本的故事,她那时正在制作一个「比超级大还要大的大炸弹!」
По словам Кли, она собирала «огромную-преогромную царь-король бомбу!»
根据凝光心情变化,棋的规则也随时改变。与人对弈,规则将以凝光手中的最新版本为准。
Правила игры меняются по настроению Нин Гуан. В партиях с другими она придерживается самого последнего свода правил.
在她心情最好的时候,甚至会叫人拿来笔纸,当场更新规则版本——目前还没人能赢下凝光一局,且最新规则已迭代到第三十二版的第六个子版本。
В особенно хорошем расположении духа она даже придумывает правила на ходу. Никто пока победить её не смог, а книга правил дошла до тридцать второго издания под индексом номер шесть.
你的账号正在使用较新版本的客户端。请在更新完成前稍等片刻再行游戏。
Для вашей учетной записи используется более новая версия игры. Подождите, пока будут установлены обновления для данного устройства.
版本信息获取失败。请检查你的网络连接。
Не удалось загрузить сведения о версии. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.
「在这里,我们有更加尖刻的经文版本。」 ~洼巴司执法者
«Здесь под землей у нас более отточенная версия священных писаний». — блюститель Урабраска
时缝触及无数的时间流,将另类过往产生的不同版本事物都带到现今。
Разломы уходят в бесконечные течения времени, принося разнообразные творения альтернативных прошлых в настоящее.
大自然版本的「长路归家」。
Так природа говорит: «Иди домой длинной дорогой».
安娜的生物步枪使用的是“天使”治疗科技的改进版本,但博士强烈反对这款武器的开发
Биотическое ружье Аны создано по той же технологии, что и кадуцей Ангела. Сама доктор Циглер, впрочем, считала такое использование своих разработок неэтичным.
载入失败:版本不兼容。
Ошибка загрузки: несовместимая версия клиента.
要是我全部都写好了,首先我要先推出普通版本,然后再来是对开(精装)本。这样我就发财了!
Когда я закончу, издам сначала в обычном формате, а потом инфолио. Я буду богат!
这是我第一卷未修改过的版本——其实就只有这一册。
Первый экземпляр моего первого тома. Единственный напечатанный.
太好了。有效的话,我会帮你准备可以自行施展的版本,你或许会想对别人……嗯,研究寂静。
Великолепно. А если сработает, я подготовлю вариант, который ты тоже сможешь использовать, если тебе понадобится... тишина для занятий.
合同以供货商的版本为准
договор действует в редакции Поставщика
但用他们同种的血液可以合成出一种模仿版本。这一着很巧妙。他们没有料到,不,他们不可能料到。
Доспехи их братьев можно собрать для факсимиле. Обман. Они такого не ждали, нет, даже они.
当然,另一个版本的故事说莱内在别的洞穴中遗失了祖传的护甲,这要看你信谁了。
Конечно, есть и другая история о том, как Ленне потерял фамильный щит в другой пещере. Тут уж смотря кому верить.
中英文版如有歧异,概以英文版本作准。
В случае расхождений между китайской и английской версиями, преимущественную силу имеет английская версия.
古遗迹,而且我确定那是诺德版本。
Старые развалины. Нордские, наверно?
我跟你说,你带这种书回来给我。我一本就付你一千金币。我还会再免费给你一本翻译过后的版本。有兴趣吗?
Вот что - будешь приносить мне такие книги, я заплачу по тысяче золотых за каждую. И в довесок получишь бесплатно переведенное издание. Что скажешь?
这是奥瑞·埃尔的雕像,但是这些象征力量的符号是早期的版本。这座神殿一定很古老。
Это статуя Ауриэля, но символы его власти очень старые. Наверное, это очень древний храм.
当然,另一个版本的故事说莱内在别的洞穴中遗失了祖传的护甲,这就要看你相信谁了。
Конечно, есть и другая история о том, как Ленне потерял фамильный щит в другой пещере. Тут уж смотря кому верить.
嘿!你不是那个到过拉德巴尔的,杀了阿兰·杜丰的人吗?噢当然,那种传闻总是跑得比光快。我听到的版本里,你从事山贼这种很垃圾的职业。
Эй! Это ведь тебе мы обязаны смертью Алена Дюфона в Ральдбтхаре. Слухами земля полнится. Говорят, он был отпетый бандит.
你一定知道一种简略的版本。这样吧,三种假设…
Уверен, что ты можешь подбить для меня итоги. Ключевые факты о самом Граале. Скажем, три теории...
民间总会流传些奇异的故事,我听过很多不同版本,不过每一种版本都有一个共通点…
Люди любят приукрашивать. Я слышал множество самых разных историй, но у всех них было нечто общее...
攻防作战的试验型版本
Разновидность режима «Захват точек»
新版本上线后,先前保存的亮眼表现将会失效
Моменты пропадают после выхода обновления
魔像版本3.70的操作说明
Инструкция по обслуживанию голема, версия 3, 70
呃,这个故事有很多版本,其中最奇怪的是无头faln骑士骑在另外一个无头人的身上。
Ну, у этой истории много вариантов. Самый оригинальный — тот, в котором всадник „фалн“ без головы едет верхом на другом безголовом человеке.
“直到某些∗广告业∗的蟑螂用他们积累的资本建造了一个新的、讽刺的版本。”他厌恶地摇摇头。“艺术是资产阶级的产物。这是对人类的一种冒犯。”
«И вот какие-то тараканы-∗рекламщики∗ решили в складчину возвести новую, ироничную версию». Он с отвращением качает головой. «Искусство — это буржуазная выдумка. Оскорбление для человечества».
“我不觉得是她杀了那个雇佣兵。”警督拍了拍页面。“看起来她也许是被……陷害了?可惜我们没能听到她那边的故事版本。”
«Не думаю, что она убила наемника». Лейтенант постукивает по странице. «Похоже, ее могли... подставить? Жаль, что мы так и не выслушали ее версию».
“恐怕我知道的已经全告诉你了。”她接过相片。“这是一份奥兰治水路的地图——或者是它的某个版本。它显示了其制作者生前曾经走过的路。”
Боюсь, я уже рассказала вам всё, что знаю, — произносит она и берет у тебя фотографию. — Это оранская карта морских путей или какой-то ее вариант. На ней показано, где бывал этот человек, пока еще был жив.
我听过的版本是——我们是光荣的革命军的传承。
Как по мне, так это означает, что мы — наследники славной революционной армии.
这件事可能会∗很费心思∗。在那之前——就我个人而言——我会选择屋顶的版本。简单的假设可能会出错,不过好歹也是个基点。
Так будет ∗правильно∗. А пока мы ничего не нашли, лично я буду придерживаться версии, что стреляли с крыши. Самое простое предположение может и не быть верным, но все равно дает основу для дальнейших теорий.
到底发生了什么?周日晚上?跟我说说你的版本。
Что произошло... в воскресенье вечером? Изложи свою версию.
“不,像你这样愤世嫉俗的∗设计业∗蟑螂建造了一个新的、讽刺的版本。诚实的工人阶级用塑胶炸药把它拆掉了——结果它又立起来了,咧开嘴笑着……”他厌恶地摇摇头。
«Нет, какие-то циничные тараканы-∗дизайнеры∗ возвели новую, ироничную версию. Мы уничтожили ее честной пролетарской пластичной взрывчаткой — и вот она снова здесь, ухмыляется...» Он с отвращением качает головой.
是的,这个故事有好多相互矛盾的版本,但我相信这个小雕像是更加标准的表示。
Да, существует несколько версий этой истории. Но, как мне кажется, эта фигурка — каноничный вариант.
“一群广告业的蟑螂用他们积累的资本建造了一个新的、讽刺的版本。”他厌恶地摇摇头。“艺术是资产阶级的产物。这是对人类的一种冒犯。”
«Какие-то тараканы-рекламщики решили в складчину возвести новую, ироничную версию». Он с отвращением качает головой. «Искусство — это буржуазная выдумка. Оскорбление для человечества».
基础故事有很多不同的版本,细节通常都是冲突的。大家都赞同的只有一点,那就是没人知道那个……现象准确的性质或者是身份。
У этой истории множество версий, и детали часто противоречат друг другу. Все сходятся в одном — никто не знает истинной природы или личности этого... феномена.
因为愤世嫉俗的广告业雅皮士竖立了一个∗解构∗的版本。
Потому что циничные хлыщи-рекламщики возвели ∗разрушенную∗ версию.
我确实希望他们在下个版本中修改这点。但目前来说,最新范例中我构建的高阶精灵很是让我引以为豪。
Я очень надеюсь, что это исправят в следующей редакции. Но в данный момент я более чем доволен высшим фэльвом, которого создал для последней кампании.
她必须重复。利用每一次机会确认真实的版本。
Ей нужно это повторять. При каждом возможном случае закреплять эту версию реальности.
你手中握着一个名为‘大领主’游戏的全新版本。它被一层塑料包装紧紧地包裹着……
Ты держишь в руках новенький экземпляр игры «Сюзеренитет». Коробка плотно упакована в пластик...
安德烈说对了,听起来就像是本地歌曲的重置版本。
Андре прав. Похоже на ремикс местной песни.
道德主义是蓝色的。国道,或者说国际道德组织的官方箴言是:∗一束蓝色勿忘我;一片灰色的天空∗。非官方版本是:∗有那么一瞬间,我们感觉到希望∗。
Синий — цвет моралистов. Официальный девиз Моралинтерна — Интернационала моралистов: ∗Синяя незабудка — кусочек серых небес∗. Неофициальный: ∗И на мгновение явилась надежда∗.
事实上,很多文明都有自己版本的斗棍术,比如哈利族神圣的码波勒传统,这个名字来源于鳄梨树,传统上是用于制造细长木棍的——然而在其他文明中,这种棍子的使用…
На самом деле во многих культурах были распространены палочные бои. Например, священная традиция „маболо“ у хали. Название происходит от имени дерева авокадо, которое традиционно использовали для изготовления длинных тонких палок. Использовались ли палки в других культурах...
我真的不觉得是她杀了那个雇佣兵。不过这基本只是一种直觉,毕竟我们没听过她那个版本的故事就把她放跑了。
Просто я не думаю, что она убила наемника. Но это лишь мое предположение, мы ведь не выслушали ее версию произошедшего.
是的,我从雅伊济尼奥父亲那里继承了基因型。我是他的进化版本。在他的肉体消亡之后,他将在我的精华中获得永生。
да, свой генетический код Я унаследовал от отца жаирзиньо. Я — его эволюция. он продолжит жить В моей сущности, даже когда его физическое тело истлеет.
这件事可能会∗很费心思∗。在那之前,我个人会选择屋顶的版本。它跟穿过飞旋旅社的隐藏路线是吻合的。一个简单的假设。
Так будет ∗правильно∗. А пока мы ничего не нашли, лично я буду придерживаться версии, что стреляли с крыши. В ее пользу говорит потайной проход через „Танцы“. Это простое предположение.
安德烈说对了,听起来就像是本地民歌的重置版本。
Андре прав. Похоже на ремикс народной песни.
设置档已损坏,无法读取。正在创建新版本。
Файл параметров поврежден и не может быть считан. Идет создание нового файла.
你想知道还没传到浮港的版本吗?
Ты хочешь услышать версию, которая сюда еще не дошла?
取得游戏基础版本中的所有昆特牌。
Собрать все карты для гвинта, доступные в базовой версии игры.
此游戏版本的存档与旧游戏版本不兼容。
Сохранения, созданные в этой версии игры, не совместимы с предыдущими версиями.
该存档来自较新的游戏版本,因此无法读取。
Невозможно загрузить это сохранение, поскольку оно было сделано в более новой версии игры.
你想听长点的版本还是短点的?
Я могу рассказывать об этом долго или коротко.
此为准预览版本画面
Представляем вашему вниманию пре-альфа версию
你从来没让我看过完整的版本,我都不知道亚甸的韦迪蒙特是我祖先。
До меня. Ты никогда не показывала мне полной версии. Я не знала, что Видемонт из Аэдирна тоже был моим предком.
兰伯特,知道吗?我想我还是听长话短说的版本好了。
Знаешь что, Ламберт... Все-таки я попрошу тебя рассказывать покороче.
后来她给故事编造了一个自己的版本,我想是为了掩盖她的罪行吧。
А потом начала рассказывать собственную версию этой истории, чтобы замазать свою вину.
是对女儿用烙刑的那一个。天啊,连我也没看过这么完整的版本。
С дочерьми. Полной версии я и сама не видела.
此版本收录了所有游戏额外内容,当中也包含了两个数据片: 〈石之心〉与 〈血与酒〉。
В это издание входят все дополнительные игровые материалы, включая два дополнения: «Каменные сердца» и «Кровь и вино».
没人知道哪个版本才是事实。毫无疑问两个版本的内容都有虚构部分,以丑化双方的敌人。劳拉的结局充满悲伤,克雷格南一度希望终结的种族仇恨如今反而更加强烈,以至于她的真正命运被黑暗笼罩,再也难见天日。
Что из этого правда - трудно сказать. Вернее всего, оба эти рассказа - ложь, ибо каждый из них стремится очернить врага. Печальна судьба Лары - ненависть между двумя расами, которой стремился положить конец Крегеннан, лишь усилилась, и тьма навеки окутала истину.
你又有什么版本的故事可说?
Как, по-твоему, было дело?
戴尔并没有征求意见:“你是不是更愿意使用老版本的操作系统和MS Office软件?”
Dell не спросил: “Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?”
一个极端少数派正在利用暴力来把简化和意识形态化的版本强加给具有更大 多样性观点的主流人群头上。
Радикальное меньшинство использует насилие, чтобы навязать упрощенную и идеологическую версию на основное направление с более разнообразными взглядами.
中国模式有时被以传统的词汇来描述,似乎现代的中国政治是儒学的更新版本。
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства.
有许多非法翻印的版本。
There are lots of pirated editions.
这一修订本不可与先前的版本同日而语。
This revised edition is incomparable with the earlier ones.
为了使它更实用,这本书在下一版本中将编有索引。
The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful.
输入数据的新的或最近校对过的“版本”。
A new or recently revised edition of input data.
他能读莎士比亚作品的原版本。
He can read Shakespeare in the original.
这是《战争与和平》的原版本。
This is the original text of "War and Peace".
你读过那本书的全文版本吗?
Have you read the unabridged edition of that book?
连接失败:与服务器版本不同。
Ошибка подключения: неподходящая версия сервера
无法加入游戏:版本不同
Не удалось присоединиться к игре: произошел конфликт версий.
我们似乎偶然发现了塞西尔的帝王蟹旅馆的一个阴暗版本,莉安德拉一定很喜欢玩弄我们...
Похоже, мы наткнулись на темное отражение таверны "Королевский краб". Должно быть, Леандра забавляется, играя с нами.
连接失败:与服务器版本不同
Ошибка подключения: неподходящая версия сервера
你内心最深处的自己?嗯。会是哪个版本的你呢,这应该很有意思。
Ваше глубинное я? Хм. Интересно, какой вы там будете. Забавно, надо попробовать.
克兰利·休伯特出版最新版本!新书已经在售!
Выходит новое издание Крэнли Хуберта! Предыдущее считается устаревшим!
这本书中写满了致神谕者卢锡安的各种祷文,其中包括至少44个语言版本的《重生仪式》。
В этой книге содержится богатая подборка молений Люциану Божественному, включая Песнь Возвращения на сорока четырех языках.
隐藏版本不同的游戏房间
Скрыть другие версии
等一下,问这是不是道谜语?她在某个地方是不是还有一个“太阳”的版本,她这两个版本是不是一个总讲实话,另一个总在说谎?
Стоп, стоп... уточнить, не загадка ли это? Возможно, где-то имеется другая она, которая говорит: "Солнце", причем одна всегда говорит правду, а другая вечно лжет?
凯1.1是我的版本号码。不过我想简化成凯就好,这样听起来比较人性化嘛。
Мое полное имя с версией "КАЙ 1.1". Но я собираюсь сократить его просто до "Кай". Сделать более индивидуальным.
功能上,这型号和以前的版本差不多,但没有神经抑制和重建。
С точки зрения функциональности эта модель более-менее идентична предыдущим вариантам, но в ней отсутствует нейронный ингибитор, и я не проводил перепрограммирование.
……我比较喜欢我的版本。
...Моя версия мне больше нравится.
当然,瓦迪姆。让我听听今天的版本吧。
Конечно. Давай послушаем сегодняшнюю версию.
如果我的预测正确,下一个版本的准确度会提升1%。
Если мои выкладки верны, следующая версия будет на 1% эффективнее.
简单说,这是蕃茄和马铃薯的超强抗辐射版本。
Скажем так, это устойчивый к радиации родственник картофеля и томата.
宅院呼叫地下一楼。宅院呼叫地下一楼。史塔顿事件必须处理后续。请更新11.3版本。
Говорит Комплекс, говорит Комплекс. История со Стоктоном подчищена. Прошу обновления для версии 11.3.
你是野生的人类1.0版,以那个版本来说算不错的了。虽然还差我们合成人一截,但不是你的错啦。
Ты рожденный на воле человек, модель 1.0. Для старой модели неплохо, но до синтов тебе далеко. Впрочем, это не твоя вина.
第一代和第二代是合成人开发过程中的版本。铁路组织成员对这两代的观感并没有共识。
Первое и второе поколение были промежуточными стадиями. "Подземка" до сих пор не может определиться, как к ним относиться.
如果您有新的数字版希波克拉底氏誓言可以取代我的版本,请赶快使用,以免更多人受苦。
Если у вас есть эквивалент моей цифровой клятвы Гиппократа, пожалуйста, скорее примените его, чтобы предотвратить ненужные страдания.
此模组的另一个版本已启用。
Уже доступна другая версия этой модификации.
将所有已安装的模组更新到最新在线版本。
Обновляет все установленные модификации до последней версии, доступной в сети.
版本:
Версия:
包含泰迪·罗斯福(进步党)及泰迪·罗斯福(莽骑兵)。每个版本皆有独特外观、能力及玩法。
Включает двух новых правителей: Теодора Рузвельта (прогрессивиста) и Теодора Рузвельта (мужественного всадника). У каждого из них уникальная внешность, способность и стиль игры.
强制游戏使用更小的界面版本。
Заставляет игру использовать интерфейс более мелкого масштаба.
版本与主机的版本不符。
Несовпадение версии с хостом.
将模组更新到最新版本。
Обновляет модификацию до последней доступной версии.
此游戏版本与此模组不兼容。
Эта версия игры не совместима с данной модификацией.
包含凯瑟琳·德·美第奇(黑王后)及凯瑟琳·德·美第奇(寻欢作乐)。每个版本皆有独特外观、能力及玩法。
Включает двух новых личностей: Екатерину Медичи (Черную королеву) и Екатерину Медичи (Великолепную). У каждой из них своя уникальная внешность, способность и стиль игры.
旧版本中的好战性系统已被替换为全新的好战行为展示系统: 不满。
Система штрафов за милитаризм теперь заменена новой системой, отражающей отношение других игроков к вашим воинственным действиям: системой претензий.
如你所见,我的版本是那个人告诉猫咪房间里配有致命的神经毒素补给器。
Как видите, в моей версии человек разъясняет коту, что дом оборудован распылителями смертельных нейротоксинов.
同样的情绪下另一个非常不真实的版本是某人发现我了原本的原型机箱,将他自己与其连接,并试图破坏设施。
Намного менее ложным утверждением в данной ситуации будет то, что КТО-ТО нашел мой старый прототип, подсоединился к нему и теперь пытается уничтожить весь комплекс.
начинающиеся:
похожие:
副版本
新版本
盗版本
重版本
脏版本
再版本
初版本
文字版本
后备版本
木刻版本
商业版本
备份版本
历史版本
更新版本
预约版本
饭馆版本
备选版本
盗制版本
测试版本
临时版本
演示版本
编号版本
旗舰版本
学校版本
不同版本
现代版本
英文版本
俄文版本
电子版本
日文版本
后继版本
德文版本
类似版本
程序版本
豪华版本
当前版本
软件版本
特佳版本
法文版本
基本版本
升级版本
波兰版本
存档版本
中文版本
缩微版本
语义化版本
软件版本号
纯文字版本
软件版本级
跨版本升级
小版本发布
捷克文版本
存档版本过旧
检测版本信息
软件最新版本
创建版本记录
小说的新版本
专业版本说明
未节略的版本
系统版本错误
有新版本可用
土耳其文版本
数据版本不符
匈牙利文版本
软件版本标识符
软件版本标志符
只显示最新版本
程序版本更新磁带
数值版本发生变化
最新版本技术标准
取版本号系统调用
程序版本程序文本
普希金著作版本索引
正在升级至最新版本
六种译文并列的版本
俄语版本的实用工具软件
出版不同版本的普希金文集
普希金文集附有异文的版本
从中文版本转化为俄文版本