特别许可证
tèbié xǔkězhèng
специальная лицензия; специальное разрешение
особая лицензия
special licence
tèbié xǔkězhèng
special licenseпримеры:
特别许可证
a special permit
这位考古学家要得到特别许可才能打开坟墓。
The archaeologist has to get special permission to open up the grave.
美食家死了,我现在拿到了他的特许证明。很快我就可以代替他成为皇帝的大厨……
Гурман мертв, а его грамота у меня. Скоро я смогу занять место шеф-повара при императоре...
就像我之前说的……你得除掉美食家,非这样不可。但是更重要的,你必须拿到他的特许证明,这样你就能顶替他的角色了。
Я уже говорил... Тебе нужно будет убить Гурмана, конечно. А еще забрать его охранную грамоту, чтобы потом занять его место.
她没有开玩笑。哪怕是rcm也必须得到联盟的特别许可才能获取那种设备。
Она говорит серьезно. Даже ргм нужно запрашивать специальное разрешение у Коалиции, чтобы использовать такое оборудование.
想聊天?去找你奶奶泡茶吧,别来找女爵下令关起来的囚犯。没特别许可就别想,没什么好说的了。
Говорить это ты со своей бабой можешь. А не с той, что у княгини под замком сидит. Без приказа не впущу и все тут.
пословный:
特别许可 | 许可证 | ||
разрешение (документ); допуск (разрешение); пропуск, лицензия; свидетельство
|