特拉比松
_
Трапезунд
примеры:
塞拉比特卡蒂姆城邦
Город-государство Сарабит-аль-Хадим
来自拉比特拉的尖利炸弹!
Бомба боли из Лапитерры!
塞拉比特卡蒂姆宗主国加成
Бонус сюзерена Серабита аль-Хадима
艾弗拉特给了我5雷亚尔,他可以轻轻松松地给你15雷亚尔。或者甚至是50?
Эврар заплатил мне пять реалов. Вам он легко может заплатить пятнадцать. Или даже пятьдесят.
沙比拉特雷维拉(聚酯假捻变形丝, 商名, 联邦德国制)
шапира тревира
按照拉比特拉弓箭手的理论,成功要分四步走:搭箭、专注、瞄准、重复。而最后一步最为重要。
Лучники Лапитерры говорят, что до победы четыре шага: положить стрелу на тетиву, прицелиться, выстрелить, повторить все с начала. Последний шаг - самый важный.
去奥格瑞玛北边,你可以在荣誉谷的远端找到奥格瑞玛后门。向门外的劳工队长格拉比特报道。
Иди через город на север. Напротив аллеи Чести располагаются задние врата Оргриммара. Рядом с ними, снаружи, ты найдешь подрядчика Жаднюка. Спроси, не нужна ли ему твоя помощь.
一座以拉比特拉的原木手工雕成并上好油的雕像,不管你把它放在哪儿,雕像上那双小眼睛都好像在一直瞪着你似的。
Вырезанная вручную фигурка из промасленной лапитерранской древесины. Куда ни поставь - она как будто следит за вами своими блестящими глазками.
一座以拉比特拉的原木手工雕成并抹好油的雕像,不管你把它放在哪儿,雕像上那双小眼睛都好像一直在盯着你。
Вырезанная вручную фигурка из промасленной лапитерранской древесины. Куда ни поставь – она как будто следит за вами своими блестящими глазками.
这种名为“龙之箭”的装备由著名的拉比特拉的弓箭手们使用,这支爆炸箭头能在击中敌人时瞬间产生耀眼的爆炸。
Знаменитые лучники Лапитерры называют такие стрелы "драконьими". Эта штучка может взорваться перед лицом врага - или у вас в руках. Вероятности равны.
пословный:
特 | 拉比 | 比松 | |
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|