特本
tèběn
1) тюрбан; чалма
2) 特意上的奏本
3) Теббун (фамилия)
特意上的奏本。
примеры:
赫米特同意将珍稀植物、材料和水晶的样本送回来给我,但他至今还是杳无音信。蒙特本应给他们带去补给,但同样的,我们也与他失去了联系。如果你愿意去调查的话,我可以用我的飞行器把你送过去。
Хеминг согласился прислать оттуда образцы экзотических растений, кристаллов и реагентов. Но с тех пор от него ничего не было слышно. Монти Мушкетон должен был доставить экспедиции припасы, но он так и не вернулся. Я готов предоставить тебе ветролет, если ты решишь разобраться в этой таинственной истории...
棘语者常年以来都在对抗这种魔法。这种斗争就和德鲁斯特本身一样历史悠久。
Терноманты долго боролись с таким колдовством. Это противостояние старо, как сами друсты.
班尼特本身没有错。
Беннет, ты не сделал ничего плохого.
利维亚的杰洛特本人…你在死亡国度很有名。
Геральт из Ривии, собственной персоной... Ты известен в стране мертвых.
文森特‧梅斯||我想城市巡守队明显对我很不爽,不过比较多的是文森特本人。他认为我妨碍了他破坏火蜥帮网路的企图。
Винсент Мэйс||Боюсь, что впал в немилость у городской стражи, а вернее сказать у самого Винсента. Он считает, что я препятствую его попыткам разрушить сеть Саламандр.
利维亚的杰洛特本人…你在幽魂的世界很有名。
Сам Геральт из Ривии... А ты стал знаменитостью в мире призраков.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск