特殊组合
_
specific combination
особое сочетание
примеры:
组合设备的特殊标志
special stamping of combination units
标识牌背面的信息至关重要。编码的前半部分表明关押地点,后半部分则是囚犯的种类。此外,似乎这些钥匙能组合成进入另一类监狱的特殊钥匙。现在,我需要更多的钥匙来研究……
На обратной стороне таблички находятся важные данные. Первый набор рун указывает на местонахождение, а второй – на вид узников. Более того, похоже, ключи можно соединить, чтобы получить особый ключ, дающий доступ к тюрьмам другого типа. Теперь мне просто нужно больше ключей...
他要我们除掉在西边观火岭处作业的三名暮光官员。他们是奇乌比、莱萨里奥,以及芬尼斯特,每人都带着某种特殊的石头。把三块石头组合在一起,然后带回来。
Он попросил нас выследить трех министров из культа Сумеречного Молота, которые работают на Гряде Огненной Стражи, к западу отсюда. Их зовут Киюби, Летерио и Финистр, и у каждого из них есть что-то вроде камня. Объедини все три и принеси их сюда.
蓝客灵几乎没有什么文化,但他们从索瑟海姆各处搜集了各种不同的文物,组合出自己的特殊风格。
У риклингов практически нет собственной культуры, однако они собирают по всему Солстейму реликвии, какие им удается добыть, и питают к своим находкам странную привязанность.
蓝客灵没有什么文化,但他们从索瑟海姆各处搜集了各种不同的圣物,组合出自己的特殊风格。
У риклингов практически нет собственной культуры, однако они собирают по всему Солстейму реликвии, какие им удается добыть, и питают к своим находкам странную привязанность.
原料|| 混合物是藉由将特定的原料与称之为基剂的媒介物组合而产生。 基剂决定所产生混合物的种类。酒精是药水的基剂、油脂是特殊油的基剂而黑药粉则是制作爆裂物所使用的基剂。 原料包含药草、怪物的身体部位以及矿物。 药草::当杰洛特学到草药知识并得知某种特定植物的炼金术用途(例如已经阅读到相关书籍)。他就可以直接由那种植物採取花瓣、叶片或是根部来加以使用。 怪物的身体部位::当杰洛特知道怪物哪些身体部位有什么炼金术用途(例如阅读到与怪物有关的科学书籍)而且拥有雕刻刀时。打败怪物之后,杰洛特可以由它的尸体
Ингредиенты||: Микстуры создаются при помощи смешивания определенных ингредиентов с веществом, которое называют основой. Основа определяет, какого сорта микстура будет создана. Алкоголь является основой для эликсиров, жир - для масел, а порох служит основой для изготовления бомб. Ингредиенты подразделяются на травы, части тел монстров и минералы. Травы: Лепестки, листья и корни можно получать прямо с растений, если герой получил навык Травника и знает алхимическое применение данного растения (например, если он читал об этом растении в книге). Тела монстров: Победив чудовище, герой может получить компоненты из частей их трупов, если знает их алхимическое применение (скажем, прочел научный труд о данном виде) и имеет под рукой острый нож. Минералы: Минералы продаются в алхимических лавках и купить их может любой, однако они очень дорого стоят.Основные субстанции:Алхимические ингредиенты содержат в себе одну из шести субстанций: купорос - отмеченный синимребис - отмеченый зеленымэфир - отмеченный фиолетовымквебрит - отмеченный желтымгидраген - отмеченный серебрянымкиноварь - отмеченная оранжевым. Формулы микстур описывают необходимое соотношение субстанций, а не объем ингредиентов. Например, эликсир “Белая чайка" готовится при соединении двух мер купороса и одной меры ребиса с крепким алкоголем. Субстанции содержатся в различных ингредиентах, так что можно использовать разные их комбинации для приготовления "Белой чайки", но все они должны содержать нужное количество нужных субстанций. Например, купорос содержится в грибах-шибальцах и крови гулей, так что эти компоненты можно взаимозаменять при создании Белой Чайки.Добавочные субстанции: альбедо, нигредо и рубедо:Существуют также три добавочные субстанции: альбедо, нигредо и рубедо. Каждая из этих субстанций может содержаться в том или ином ингредиенте. Если все ингредиенты в зелье (и только в зелье) содержат одинаковую дополнительную субстанцию, итоговое зелье будет обладать дополнительными эффектами.Эликсиры альбедо: характеризуются пониженной токсичностью, также они снижают отравление от всех зелий, принятых непосредственно за ними. Эликсиры нигредо: воздействуют на координацию движений героя, повышая вероятность попадания в противника. Эликсиры рубедо: в дополнение к базовому эффекту такие эликсиры восстанавливают часть потерянного здоровья.
一组巨大的罐头保证你远离尘嚣,不受伤害。这款特殊组合似乎已经多次易主。长期配戴会使你整头冒汗。
Пара гигантских наушников надежно защищает тебя от внешнего мира. Похоже, этот комплект не раз переходил из рук в руки. В результате продолжительного использования может запотеть.
组合特性(曲线)
совмещенный характеристика
法师的爱人会占卜,所以法师制作了一组特殊的塔罗牌-他在每张牌上画了一个未来的事件。
Любовница мага была наделена Силой. Она могла предрекать судьбу, и маг подарил ей колоду особенных карт Таро. Согласно ее пророчествам, он изобразил событие будущего на каждой карте.
平均调节阀组合特性曲线
mean of valve loop curve
我会进笼子里,你要用锁链把我关在里面。栏杆是用特殊合金做的,能防止我变成雾逃出去。
Я войду в клетку. Ты меня прикуешь. Сплав, из которого сделаны прутья, не даст мне обратиться в туман.
于是他们在迪沙谬那地牢内建了间拷问室。里面有个用银、炟文金和与陨铁做成的特殊合金笼。
И тогда в подземельях Тесхам Мутна возникло место казни. Там создали клетку из специального сплава серебра, дальвинита и метеоритной стали.
пословный:
特殊 | 组合 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать
2) комбинация, сочетание (также в комбинаторике), образование; комбинаторный, комбинированный, составной 3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях
4) блок
5) [музыкальная] группа
|