独身女人
dúshēn nǚrén
незамужняя; вдова
dúshēn nǚzǐ
незамужняя; вдовав русских словах:
холостячка
〈复二〉 -чек〔阴〕〈俗〉独身女人, 单身女人(一般指已不年轻的未婚妇女).
примеры:
你们附在这女人身上?
Вы можете говорить устами этой женщины?
坦白说,你不应该把自己的女人独自留在一间满是∗康米党主义者∗的餐厅里。
Между нами, муж-чинами — негоже оставлять свою жень-чину одну в кафетерии посреди ∗коммунистов∗.
是时候回到你的女人身边了,莫雷尔。
Время возвращаться к своей жень-чине, Морелл.
而发生在你女人身上的事情∗根本∗不止这些……
И это я еще не говорил о том, что стало с твоими жень-чинами...
пословный:
独身 | 女人 | ||
1) один; в одиночку; сам [по себе]; одинокий
2) холостой; без жены; без мужа; безбрачие; целибат
|
1) nǚrén женщина
2) nǚren жена
|