献媚讨好
_
fawn on and curry favour with; toady and get advantage from -- to ingratiate oneself with
xiàn mèi tǎo hǎo
fawn on and curry favour with; toady and get advantage from -- to ingratiate oneself withxiànmèi tǎohǎo
curry favor withв русских словах:
угодник
〔阳〕 ⑴〈口〉讨好的人, 巴结人的人, 逢迎人的人. дамский ~〈讽〉向女人献媚讨好的人. ⑵侍奉上帝者, 神的侍者(某些圣徒的称号); ‖ угодница〔阴〕.
пословный:
献媚 | 讨好 | ||
снискивать (чьё-л.) расположение; угождать, подлаживаться, заискивать; втираться в милость
|