玛拉古
_
Марагор
примеры:
泰拉莫克水晶洞穴坐落在这里的西边,在玛拉顿的深处……那里是一处拥有悠久历史的古迹。我希望从那里得到一些东西,<class>。上古之神的遗物就在那些巨门的后面。
На западе, в глубинах Мародона, раскинулись хрустальные пещеры Террамока... Это очень древнее место, <класс>. А я хочу наложить лапу на часть тамошних древностей. За огромными дверями скрыты реликвии древних богов.
在玛拉顿的深处居住着一个邪恶的混乱生物——瑟莱德丝公主,她是一个和上古之神相关的地元素。很早以前,她和塞纳留斯的长子扎尔塔结合,他们的后代……被称为半人马。那些半人马杀掉了扎尔塔,并保留了他的遗体。我的任务是征召足够强大的冒险者去杀死瑟莱德丝,这样我们就可以在回到石爪山之前找到扎尔塔的遗体了。
В глубинах Мародона живет злобное создание Хаоса, элементаль земли, принцесса Терадрас, находящаяся в родстве с древними богами. Когда-то, давным-давно, ее отыскал Зейтар, первый сын Кенария. Их... потомство зовется кентаврами. Благодарные потомки убили Зейтара, а его останки оказались во власти Терадрас. Я ищу того, кому хватит сил одолеть Терадрас и вернуть останки Зейтара в Каменный Коготь.
书卷看上去比它的主人还要古老,很可能是家族的传家宝吧。贝尔玛拉的灵魂至今仍在肯瑞瓦村的废墟中徘徊,这本书卷似乎是她在世间最后的羁绊。将它放回贝尔玛拉家中的书架上,或许就可以平息她的怒火。
Похоже, этот том старше своей бывшей владелицы и вполне может быть фамильным наследием. Мощная привязанность к этой книге – возможно, последняя нить, привязывающая Белмару к руинам КиринВара. Быть может, возвращение книги на ее законное место на полке дарует свободу неупокоенному духу Белмары.
很久以前,我犯下了一个错误,同瑟莱德丝公主,一名强大的、具有上古之神血统的土元素公主结合。我们的子嗣,半人马可汗,出生后忤逆于我,将我无情地杀害了。现在,瑟莱德丝的污染加深,威胁到的不止是玛拉顿。
Давным-давно я совершил ошибку, вступив в связь с принцессой Терадрас, могущественным элементалем земли из рода древних богов. Родившись, наши дети ханы-кентавры сразу же напали на меня и жестоко убили. Тлетворное влияние Терадрас простирается гораздо дальше Мародона.
注定完了。我们酋长的幼子,耶尼库,肯定是完了。依照我们的习俗,他被送给祖尔格拉布的古拉巴什巨魔作人质。但我们暗矛部族随兽人酋长萨尔出走后,我们就失去了可怜的耶尼库的消息。我从遥远的奥格瑞玛回到荆棘谷寻找酋长的儿子。
Это рок. Рок преследует младшего сына моего вождя Йеннику. Как у нас заведено, его отдали троллям племени Гурубаши в ЗулГуруб, но когда мое племя – племя Черного Копья – ушло вместе с орком Траллом, бедный Йеннику потерялся. Меня послали из далекого Оргриммара обратно в Тернистую долину на поиски сына вождя.
我刚刚从大主教玛拉达尔那里收到一条坏消息,但也许对我们有用。暗影议会的间谍们渗入了奥金顿!我敢担保,幕后主使一定是古尔丹的爪牙——很有可能就是他身边的得力助手塔隆戈尔。
Я получил известия от экзарха Маладаара – плохие, но все же они могут быть нам полезны. Агенты Совета Теней вторглись в Аукиндон! Уверен, за этим стоят приспешники Гулдана, скорее всего, его правая рука – орк Теронкров.
我怀着无比沉痛的心情委托你去消灭鹰身人的首领玛古拉,她们已经威胁到了这片林地。
С болью в сердце я вынужден просить тебя убить Магулу, предводительницу гарпий, которые угрожают нашей роще.
苏拉玛城的地下铺有古老的地道网络,名为魔法回廊。
Под Сурамаром существует древняя сеть туннелей.
虽然寻找主人的身体困难重重,但我们最终还是发现,它就在苏拉玛的暗夜要塞。我们的情报显示,古尔丹正在为暗夜井做最后的准备,打算使用它的力量,将萨格拉斯的灵魂引入伊利丹的身体。
Найти тело учителя было непросто, но нам удалось обнаружить его в сурамарской Цитадели Ночи. Наши разведчики сообщают, что Гулдан завершает последние приготовления. Он хочет использовать силу Ночного Колодца, чтобы перенести душу Саргераса в тело Иллидана.
我知道有一本书里有你需要的,但它不愿意被找到。它古老而愤怒,并且渴求着力量。我们需要找一个妥善的方法说服它自己出现。如果你去苏拉玛城,从夜之子精灵那里取一些暗夜井能量作为礼物给它,或许它就会平静下来。
Мне известно о книге, которую ты ищешь, но она не желает, чтобы ее нашли. Это старая и злобная книга, жаждущая силы. Она прячется, и нам нужно будет убедить ее показаться на глаза. Может быть, если ты принесешь ей подарок – энергию Ночного Колодца ночнорожденных эльфов из Сурамара – она немного смягчится.
我们已经在大教堂中放置好了阿格拉玛之盾。护法者艾格文的回响说过,必须加上其它所有创世之柱才能封印墓穴。还是应该由你来把这些古老的神器放进各自的位置,永远终止这场邪能风暴。这是你应得的荣誉。
Эгида Агграмара заняла свое место в соборе. Согласно словам проекции Магны Эгвин, чтобы запечатать гробницу, нам понадобятся другие Столпы Созидания. Мне кажется вполне закономерным, что именно тебе выпала честь установить древние реликвии и положить конец Буре Скверны раз и навсегда.
我们从古代精灵之岛阿苏纳开始搜寻吧。很久以前,那里是苏拉玛的上层精灵精进魔法力量之地,但现在只剩下一片受到诅咒的废墟。
Поиски начнем на древних эльфийских землях Азсуны. Именно здесь в стародавние времена высокорожденные эльфы Сурамара практиковались в совершенствовании своих магических искусств. Теперь же там остались лишь проклятые руины.
建造地下大厅是为了利用苏拉玛地底的魔网能量线。我们慢慢学会以暗夜井维生,古老的设施也逐渐停用。
Эти катакомбы строили для того, чтобы черпать магическую энергию силовых линий, пролегающих под Сурамаром. Когда мы научились питаться энергией Ночного Колодца, нужды в старых источниках не стало, и они постепенно пришли в запустение.
月之守卫曾经名列艾泽拉斯大陆上最为强大的巫师。很多人认为他们在上古之战之后就消失了,但现在看来,他们在苏拉玛的上古要塞里活了下来!
Когда-то Лунные стражи были среди самых могущественных волшебников Азерота. Большинство считает, что после Войны древних они исчезли, но, по-моему, они скрылись в Сурамаре, в своей древней крепости, и уцелели!
根据我对上古之战的研究,斯卡拉克斯是个恶魔领主,曾经来到苏拉玛,并且把一件强大的神器送给了精灵,从而换取他们对燃烧军团的忠心。
Из того, что мне известно о Войне древних, я припоминаю, что Скиаллакс был повелителем демонов, который в свое время предложил эльфам могущественный артефакт в обмен на их служение Легиону.
我没去过阿苏纳,最近也没打算离开苏拉玛。问题是,有一条巨大的古老毒蛇正等着谁去剥皮呢。就这么干等着呢。
Я так и не побывал в Азсуне, да и не похоже, что я отсюда выберусь в скором времени. Короче, там на острове живет большой старый змей. Вот с кого я с радостью содрал бы шкуру. С ПРЕВЕЛИКОЙ радостью.
让我和你分享一些有关魔网能量的秘密吧。这可以帮助你从苏拉玛的生物身上获得更多远古魔力。我知道,这是一个可怕的任务——这也正是我把它交给你的原因!
Позволь мне открыть тебе пару секретов о силовых линиях. Они помогут тебе добывать больше древней маны из существ, живущих в окрестностях Сурамара. Знаю, это не слишком приятная работа – вот почему я поручаю ее тебе!
「昔时曾有茂密草地与葱郁森林,随处可见玛卡兽潜伏其间、拉玛苏翱翔天空,如今一切不复存。昔时曾有不驯荒野,寄托吾人奔放心胸,如今一切不复存。」 ~古鲁说书人戴娃
«Больше нет пышных лугов и зеленых лесов, где охотились маака и парили ламмасу. Больше нет диких земель, где наши сердца были свободными». — Дайва, груульская сказительница
拉加施布尔兽人的诅咒解除了。部落领袖亚马兹在玛拉凯斯眼里很无能,我用打败巨人和夺回法罗石洞穴圣坛赎回了他的过失。玛拉凯斯任命了古拉佐伯为新酋长而我则是他的新代表。
Проклятье спало с орков Ларгашбура. Вождь племени Йамарз проявил себя перед Малакатом как беспомощный слабак, но мне удалось искупить его вину, победив великана е в пещере Желтый Камень. Малакат провозгласил новым вождем Гуларзоба, а меня нарек своим защитником.
拉加施布尔兽人的诅咒解除了。部落领袖亚马兹在玛拉凯斯眼里很无能,我用打败巨人和夺回荒石洞穴祭坛弥补了他的过失。玛拉凯斯任命了古拉佐伯为新酋长,而我则是部落的新勇士。
Проклятье спало с орков Ларгашбура. Вождь племени Йамарз проявил себя перед Малакатом как беспомощный слабак, но мне удалось искупить его вину, победив великана е в пещере Желтый Камень. Малакат провозгласил новым вождем Гуларзоба, а меня нарек своим защитником.
пословный:
玛拉 | 拉古 | ||