理论和实践
lǐlùn hé shíjiàn
теория и практика
в русских словах:
единство
единство теории и практики - 理论和实践的结合
органический
органическое единство теории с практикой - 理论和实践有机的统一
соединение
соединение теории с практикой - 理论和实践相结合
примеры:
理论和实践的结合
единство теории и практики
理论和实践有机的统一
органическое единство теории с практикой
理论和实践相结合
соединение теории с практикой
三大作风(理论和实践相结合的作风, 和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风)
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
理论和实践问题
теоретические и практические вопросы (проблемы)
三大作风理论和实践相结合的作风、和人民群众紧密地联系在一起的作风以及自我批评的作风
три основные черты стиля КПК (соединение теории с практикой, тесная связь с народом и самокритика)
你们可以讨论摆在你们面前的、足以载入史册的不朽重任。你们可以针对马佐夫主义的理论和实践进行严谨而激烈的辩论。但最有可能的是,你们会抱怨其他的康米主义者。
Будете обсуждать стоящую перед вами монументальную историческую задачу. Предадитесь горячим и суровым дебатам о теории и практике мазовизма. Но в основном займетесь порицанием других коммунистов.
我们必须把理论和实践联系起来。
We must link up theory with practice.
理论与实践
теория и практика
从理论到实践
from theory to practice
综合环境和经济核算的理论与实践国际专题讨论会
Международный симпозиум по проблемам теории и практики комплексного экологического и экономического учета
脱离实践的理论
теория, оторванная от практики
理论实践之统一
единство теории и практики
翻译理论与实践
теория и практика перевода
把理论付诸实践
претворить теорию на практике
理论与实践的结合
сочетание теории с практикой
把理论应用于实践
apply theory to practice
理论与实践相结合
сочетание теории с практикой
使理论与实践相结合
сочетать теорию с практикой
理论与实践不能脱节。
Theory must not be divorced from practice.
地质工程理论与实践
теория и практика инженерной геологии
把理论运用到实践中去
применить теорию к делу
理论应与实践紧密结合
теория должна тесно сочетаться с практикой
把理论与实践结合起来
совместить теорию с практикой; соединить теорию с практикой; увязать теорию с практикой
把理论同实践统一起来
integrate theory with practice
把理论与实践结合 起来
сочетать теорию с практикой
这是理论到实践的转变。
It is the translation of theories into practice.
理论应当与实践紧密结合。
Теория должна тесно сочетаться с практикой.
一个很好的理论家兼实践家
прекрасный теоретик и практик
他既有理论知识又有实践经验。
В нем совместились теоретические познания и практический опыт.
这一理论还没有实践依据。
There is no experimental evidence for the theory.
催眠术引导睡眠的理论及实践
The theory or practice of inducing hypnosis.
勇于推进实践基础上的理论创新
Теоретическое новаторства на базе смелого продвижения практики
中国地方社会治理实践的理论透视
Теоретический взгляд на практику общественного управления в регионах Китая
比起理论,似乎她更喜欢实践。
Разумеется, она предпочитает теории практику...
总之,理论必须同实践相结合。
In sum, theory must be combined with practice.
理论的基础是实践,反过来理论又为实践服务。
Theory is based on practice and in turn serves practice.
我也曾认为理论没有实践重要。我错了。
Я раньше тоже думал, что теория не так важна, как практика. Я ошибался.
建设现代化经济体系的理论与实践认识
Познавание теории и практики построения модернизированной экономической системы
我是理论家,而不是实践家…我不知道要怎么施展法术…
Я скорее теоретик, нежели практик. Я не знаю, как читать заклинания...
这样他们就能更好地把理论运用到实践中去。
In this way they can better apply theory to practice.
从十一届三中全会开始, 全党对建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践取得了共同认识
после 3-го пленума цк 11-го созыва партия пришла к единству взглядов, касающихся основной теории и
发展中国家放射性废物管理实践与问题讨 论会
Семинар по методам и проблемам обращения с радиоактивными отходами в развивающихся странах
使(某种理论, 方案等)达到能直接应用于实践的程度
довести до числа
阿佐尔是位魔法师、理论家与实践家。他曾经遇到过一只对所有魔法免疫的怪物。它有著狮子的身体和男人的头。
Алзур был магом. Работал он над теорией магии, и много путешествовал. Однажды он повстречал тварь, почти неуязвимую для магии. У нее было тело льва и голова человека, насколько я помню.
实践与理论一样重要,但是我们易于珍视后者而轻视前者。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
巴努穆萨是个专注于理论的科学智囊团。他们关于研究实践和方法的理论可以为我们的科技发展带来重大进步。
"Бану Муса" - исследовательский центр, специализирующийся на теоретической науке. Их теории о методах исследования могут привести нас к технологической революции.
推进当代中国马克思主义发展中可能遇到的各种理论或实践难题
трудные проблемы разных теорий или практик, которые могут быть встречены в ходе продвижения развития марксизма современного Китая
你的老兵很特殊,很难用理论进行定义,但是很明显在实践中是成功的。
Уровень подготовки ваших войск - это особая характеристика, которую трудно определить в теории. Однако на практике видно, что ее значение велико.
因此,在实践方面,共产党人是各国工人政党中最坚决的、始终起推动作用的部分;在理论方面,他们胜过其余无产阶级群众的地方在于他们了解无产阶级运动的条件、进程和一般结果。
Коммунисты, следовательно, на практике являются самой решительной, всегда побуждающей к движению вперед частью рабочих партий всех стран, а в теоретическом отношении у них перед остальной массой пролетариата преимущество в понимании условий, хода и общих результатов пролетарского движения.
…他的炼金理论就当前的学术发展而言,简直像天马行空一样,却又在实践中可以处处得到证实。
Его алхимические учения можно назвать новаторскими и даже дерзкими в сравнении с существующей наукой, но они все доказаны на практике.
制造商将不承担由于不遵守本说明规定而造成损失的责任。此说明是根据多年的实践和理论经验而制定的,但是并不代表用户可以推卸对于设备的安全使用和专业人员培训的责任。
Производитель не будет нести ответственность за убыток, понесённый в результате несоблюдения положений настоящего описания. Это описание разработано на основе многолетнего практического и теоретического опыта, но оно отнюдь не означает, что клиент может снять с себя ответственность за безопасное использование оборудования и обучение профессионального персонала.
发展的理论计划和实际经验国际讨论会
Международный семинар по теоретическим вопросам и практической деятельности в области развития
伟大实践的经验, 集中到一点, 就是要毫不动摇地坚持以建设有中国特色社会主义理论为指导的党的基本路线
опыт великой практической деятельности сводится к одному - к тому, чтобы без всяких колебаний следов
Институт теоретической и экспериментальной биофизики Российской академии наук 俄罗斯科学院理论和实验生物物理学研究所
ИТЭБ РАН
该是把我的理论付诸实践的时候了。我用回春处理过的雷霆蜥蜴血制造了这药剂。希望当科多兽喝下后能够平静下来。
Заодно и проверим, верна ли моя теория. Я сделала настой на основе крови омоложенных рокочущих ящеров. Надеюсь, он успокоит разъяренных кодо.
你一个人无法建设康米主义。是时候加入到革命同僚的队伍中了。提高你的政治觉悟,将马佐夫理论付诸实践吧。但康米主义者们都去哪儿了呢?
В одиночку коммунизм не построишь. Настало время присоединиться к своим революционным собратьям, развить политическое сознание и воплотить мазовистскую теорию на практике. Вот только куда делись все коммунисты?
所有人坚持战斗,直到小队全军覆没。但他们没有死,哦不!那石头给了我们生命带来了转机,我想它也能给我们重生。只要有血...现在我想将这一理论付诸实践!
Пираты сражались друг с другом до тех пор, пока в живых не осталось никого. Но они не умерли, о нет! Камень дает нам извращенную форму жизни - но, думаю, он может и воскресить нас по-настоящему... Если дать ему кровь... А теперь я испытаю эту теорию на практике!
这种倾向性是以各种必要方式对人类进行改良的一种实践活动:通过异星生物或技术扩张和延伸对人类的生理和心理进行革命性的改变。
Цель этого совершенства - улучшение людей всеми доступными средствами, включая радикальное изменение физиологии и психологии человека посредством инопланетных или технологических усовершенствований.
пословный:
理论 | 和 | 实践 | |
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) практика, практическая деятельность; практический
2) осуществлять (на практике), практиковать
|