琉璃百合
_
Глазурная лилия
примеры:
现在,城里还保留了一些人工培育的品类。但只有极少数人知道,其实野生琉璃百合还没完全灭绝…
Конечно, некоторые цветы удалось спасти. Теперь городские жители разводят их в садах. Но в дикой природе глазурных лилий уже почти не осталось.
你们是在找琉璃百合吗?
Вы ищете глазурные лилии?
对琉璃百合唱了蒙德的曲子…
Спойте песню Мондштадта глазурным лилиям...
极为古老的花卉。据说曾经遍布璃月大地,能将大地的记忆积攒成花期时的芬芳。传说会在无比清澈美丽的歌声中开放,在过去是某人十分青睐的花朵。但如今,野地上已经难以再见到琉璃百合的怒放了。
Очень древнее растение. Говорят, что раньше эти лилии росли по всему Ли Юэ, а во время цветения превращали память земли в цветочный аромат. В легендах говорится, что они распускались от прекрасных песен, но сейчас увидеть цветущую глазурную лилию - большая удача.
对,我们今天要找的是野生的琉璃百合。
Да. Сегодня мы будем собирать глазурные лилии.
啊,琉璃百合的味道,真好啊…
Ах, как хорошо. Пахнет глазурными лилиями...
咳…咳咳。还是聊些其他的吧。你们刚才说,是来找琉璃百合…
Эм... Давай продолжим эту беседу в другой раз. Вы ищете глазурные лилии?
在我那个年头,人们说「琉璃百合」通人性。
В моё время люди говорили, что глазурные лилии могут понимать сердца людей.
这是「琉璃百合」,璃月港最后的琉璃百合应该都在这里了。
Это глазурные лилии. Пожалуй, последние во всём Ли Юэ.
魔神战争前,荻花洲还是片陆地。是战争引来山崩,才让这里被大水淹没,变为湿地,令琉璃百合几乎绝种。
До Войны Архонтов на месте Тростниковых островов были плодородные поля. Но во время войны обвалились горы и реки затопили поля.
这种琉璃百合香气浓郁,碾成粉末以后放在永生香的香炉里,才是完整的「送仙」传统。
У диких глазурных лилий аромат гораздо сильнее, чем у домашних. Если мы хотим соблюсти все традиции Церемонии Вознесения, мы должны перетереть дикие лилии в пыль и положить её в курильницу Вечного ладана.
璃月风土志·琉璃百合
Традиции Ли Юэ: Глазурные лилии
璃月古代辞赋中不乏对于「琉璃百合」的溢美,但它现今却近乎灭绝,只在「玉京台」还有保留。名声在外却又不可多得,因此更加价格不菲。
В древней поэзии Ли Юэ часто воспевается красота глазурных лилий, но сейчас они на грани вымирания. Они сохранились только в садах террасы Юйцзин. Поскольку эти цветы весьма известны и крайне редко встречаются, стоят они недёшево.
哇,真的是「琉璃百合」!还有一些闪亮的点…
Ого! Действительно, глазурная лилия! И какие-то блестящие точки...
琉璃百合曾经大量生长在荻花洲,是一种欢欣的花,会聆听人们的歌声。
Раньше на Тростниковых островах росло много глазурных лилий. Этот весёлый цветок, который любит слушать человеческие песни.
琉璃百合?为什么要来这里找啊?明明玉京台的园林里就有很多…我听说轻策庄也有一些。
Глазурные лилии? Но зачем сюда пришли? Разве в саду террасы Юйцзинь не растут глазурные лилии? Мы их видели даже в деревне Цинцэ.
我也知道野生琉璃百合所藏的位置,刚好摘了一株。不嫌弃的话,请收下它。
Я знаю, где можно найти дикие глазурные лилии. Смотри, я уже сорвала один цветок. Можешь забрать его себе, если захочешь.
用于伪装的琉璃百合,与「骗骗花」一起埋了太久,反倒成了极好的药材。因祸得福…把这些花瓣收起来吧。
Эти глазурные лилии слишком долго росли с Попрыгуньями. В результате цветы получили удивительные целебные свойства. Давай соберём эти лепестки.
(经过了一番波折得来的「永生香」。香炉里还散落着琉璃百合的粉末。)
(Вечный ладан... Какой путь мы проделали, чтобы получить его. Порошок из глазурных лилий всё ещё остался на дне курильницы.)
不过,这个「琉璃百合」倒是也直指璃月港的建城之本。
Глазурная лилия тесно связана с историей Ли Юэ.
没事,没事,我只不过看见「琉璃百合」谢了太多,觉得太可惜了。
Нет, ничего страшного. Просто очень жаль, что все эти глазурные лилии увяли...
对,贵重,「琉璃百合」非常贵重,能卖出一个非常好的价钱,让你赚很多摩拉。
Верно! Её стоимость. За один цветок ты можешь выручить целое состояние.
它们根本不是琉璃百合,琉璃百合怎么会打人!
Это не глазурные лилии. Глазурные лилии не нападают на людей!
不明白?你想想,「琉璃百合」的特征是什么?
В чём связь? Подумай, что необычного есть в глазурной лилии?
可惜啊,你来得不是时候,这「琉璃百合」,都要谢完了…
К сожалению, почти все мои глазурные лилии увяли...
用于「送仙典仪」的野生琉璃百合。
Дикие глазурные лилии, использующиеся для Церемонии Вознесения.
因为天地异变,琉璃百合失去了自然生长的环境。据说这是通人心的植物,在感情丰沛的歌声中会开放得格外美丽。
Из-за изменений в экосфере глазурные лилии больше не встречаются в дикой природе. Говорят, эти цветы понимают эмоции людей и вырастают особенно красивыми, если слышат наполненные чувствами песни.
完成「玲珑霄灯图·琉璃百合」
Сложите изображение глазурной лилии
观察「玲珑霄灯图·琉璃百合」
Осмотрите изображение глазурной лилии
随钟离寻找野生琉璃百合
Поищите глазурные лилии вместе с Чжун Ли
пословный:
琉璃 | 百合 | ||
1) глазурь, полива; стекло; глазурованный; муравленый
2) стекло; стеклянный
3) стрекоза (также обр. в знач.: непоседа)
|
1) лилия
2) бот. лилия Брауна (Lilium brownii F. E. Brown)
3) луковица лилии
4) жарг. лесбиянка
5) юри (жанр анимэ)
|