瓦尔基里
wǎ’ěrjīlǐ
валькирия
"Валькирия", Valkyrie (ам. бомбардировщик)
"Валькирия", Valkyrie (ам. бомбардировщик)
wǎ ěr jī lǐ
valkyrieпримеры:
这里显然经历过一番打斗。恐怕基瓦尔已经被德鲁斯特抓走了。
Здесь явно была схватка. Боюсь, Киварру увели друсты.
德鲁斯特刚刚把基瓦尔带走了。他们说要在一个仪式环节里将她献祭!
Друсты увели Киварру. Они сказали, что собираются принести ее в жертву во время ритуала!
燃烧吧,瓦基里安
Гори, Валькирион, гори
去吧,以瓦尔基拉的名义,迎接你的命运!
Иди же и взгляни в лицо своей судьбе во имя валькир!
基瓦尔……我很久没有听到过这个名字了。
Киварра... Я уже очень много лет не слышал этого имени.
拿上卷轴,找到这个后裔,把她带到瓦尔基拉那里。我想,卷轴中提到的流亡者就是贾德维克的维库人,从那里开始找比较好。
Возьми свитки, найди наследницу и приведи ее к валькирам. Думаю, что изгои, о которых говорит пророчество, – это врайкулы из Яндвика. Оттуда и следует начать поиски.
瓦尔瓦里夫卡
Варваровка
为了得到这份恩赐,你必须献上合适的贡品。我知道你该去哪里找到这样的礼物,不过在此之前,你必须先得到瓦尔基拉的印记。
Но чтобы он дал тебе свое благословение, ты <должен/должна> будешь принести ему достойное подношение. Я знаю, где можно раздобыть то, что нужно, но для этого тебе сначала необходимо получить метку валькиры.
原来你想要寻求瓦尔基拉女王的审判?这肯定是你的错!
Значит, ты хочешь предстать перед судом королевы валькир? Выходит, ты во всем <виноват/виновата>!
拿上卷轴,找到这个后裔,带她去见瓦尔基拉。我认为,卷轴中提到的流亡者就是贾德维克的维库人,所以从那里开始找比较好。
Возьми свитки, найди наследницу и приведи ее к валькирам. Думаю, что изгои, о которых говорит пророчество, – это врайкулы из Яндвика. Оттуда и следует начать поиски.
基瓦尔学识渊博,远胜于我。她也许能为你提供我无法提供的指引。
Киварра обладает древними и глубокими знаниями, значительно превосходящими мои собственные. Думаю, она поведает тебе то, чего не знаю я.
召唤基尔里克。
Призывает Килрека.
基里尔,百兽之怒
Кирил, Ярость зверей
《基里尔的精选集》
Лучшие хиты Кирилла
伯纳德·范里尔基金会
Bernard Van Leer Foundation
到瓦基里安的那座最大的建筑物里找到她,让她知道我们可不是好惹的。
Отправляйся в Валькирион, там в самом большом жилище найдешь Юльду. Покажи ей, что с нами шутки плохи.
女祭司携带的手稿似乎是一篇史诗的第一部分,诗歌记录着古代瓦尔基拉女王,艾希迪尔的故事。
Текст, найденный вами у жрицы, судя по всему является началом эпической поэмы, посвященной Ашильдир, древней королеве валькир.
瓦基里安叛徒仍然在培养瘟疫始祖幼龙,侮辱我们高贵的骑龙传统。
Предательницы из Валькириона по-прежнему издеваются над нашими благородными традициями, выращивая зараженных протодраконов.
你总能带来惊喜,<name>。有了瓦尔基拉女王的祝福,你开启了一条能够重塑艾泽拉斯命运的道路。
Ты не перестаешь удивлять меня, <имя>. Благословение королевы валькир открывает перед нами путь, который определит дальнейшую судьбу всего Азерота.
来吧,基尔里克,让我们来完成召唤仪式!
Иди сюда, Килрек. Пора завершить ритуал!
基尔沙·丹尼洛夫(又名 Кирилл Данилович 基里尔·丹尼洛维奇, 18世纪, 相传为的编者)
Кирша Данилов
пословный:
瓦尔基 | 基里 | ||
похожие:
基瓦尔
基里尔
阿瓦基尔
里瓦尔多
基里尔卡
瓦尔基拉
瓦尔贝里
基尔里普
基尔里克
瓦尔基丽
基里尔字母
海尔瓦乔里
卡尔瓦里亚
海代尔瓦里
瓦里德马尔
瓦尔德里切
瓦里亚基人
狱卒里基尔
科瓦尔斯基
施基尔里茨
瓦赫基尔河
蒙泰瓦尔基
基瓦尔之巢
基尔希瓦纳
瓦西里基夫
基里尔洛夫
阿里斯基尔
格里哈尔瓦
瓦西里基夫站
瓦基里安火焰
格里哈尔瓦河
里瓦斯德西尔
克里斯托瓦尔
海尔瓦乔里市
瓦尔瓦里夫卡
瓦尔基拉之枪
库里尔斯基区
瓦尔基拉战斧
基里尔洛维奇
密尔瓦基公鹿
尼尔基里啄花
里基尔的钥匙
瓦尔基拉之拥
召唤瓦尔基拉
瓦尔基拉守卫
寻找瓦尔基拉
瓦尔基拉恩赐
召唤基尔里克
科瓦尔斯基板
萨尔瓦·基尔
基里安·摩尔
棘语者基瓦尔
基里尔洛夫娜
佩里德尔基诺
里瓦尔塔氏试验
普尔热瓦尔斯基
里瓦尔塔氏反应
南库里尔斯基区
戈尔基奇里科维
北库里尔斯基区
变形为基尔里克
基尔瓦基斯瓦尼
尼尔基里白尾鸲
伯里尔基抢劫者
克夫尔瓦尔瑟里
瓦拉里尔的搜寻
瓦基里安候选者
瓦尔基拉女武神
瓦尔基拉的优势
瓦尔基拉的印记
扎瓦里茨基火山
瓦基里安龙骑士
科瓦尔斯基氏板
瓦尔基拉候选者
特瓦尔多夫斯基
科瓦尔斯基试验
贝瓦里尔的袖套
基瓦尔的滋补剂
泽姆·里瓦尔德
看守者贝瓦里尔
瓦尔基拉授权书
瓦基里安鱼叉炮
瓦尔基拉的回音
克雷姆斯基瓦尔街
科瓦尔斯基氏试验
莫霍沃伊普里瓦尔
维尔基格·瓦菲雷
希尔加·奈辛瓦里
伊戈瓦尔·维佛里
瓦尔基斯克·无睑
新基辅斯基乌瓦尔
弗里茨·瓦尔特奖
瓦基里安涌动之袍
瓦拉里尔·屠魔者
阿尔瓦罗·乌里韦
海代尔瓦里环形山
基里尔维斯亚贡河
阿里斯基尔环形山
基里尔·马祖罗夫
瓦基里安追踪者护胸
希吉斯瓦尔德-基绍
埃里克·瑟瓦尔德森
埃尔皮迪奥·基里诺
贝瓦里尔的锁甲护腿
瓦尔基拉防御者重靴
库尔提拉斯步兵瓦里安
萨尔瓦特里克斯种咖啡
佩德里克斯·瓦尔托拉
格奥尔基·珀尔瓦诺夫
基里尔·别洛泽尔斯基
阿卜杜·艾尔·基里姆
法布里奇内耶维谢尔基
拉杰克斯瓦尔·普里亚格
扎瓦里茨基-贝尼奥夫带
格雷戈里奥·阿尔瓦雷斯
基里尔·别洛泽尔斯基修道院
克雷姆斯基瓦尔特列季亚科夫画廊
路易斯·埃切维里亚·阿尔瓦雷斯