甘于平凡
gānyú píngfán
довольствоваться обыкновенностью
примеры:
毕竟,没有一位女性会甘于平凡。
В конце концов, ни одна женщина не хочет прослыть заурядной.
你有没有注意到,出现在我们身边的市民有点太过于平凡了?平凡得没有人味?他们是间谍,侍奉邪恶主子的间谍。他们在监视我们,等着我们露出背后的要害。铲除他们,但尽量别闹出大动静。
Так вот, ты не <обращал/обращала> внимания, что некоторые жители ведут себя как-то подозрительно? Как будто и на себя не похожи? Шпионы, служащие своим темным владыкам, уже следят за нами и только и ждут момента для удара. Нужно от них избавиться – только без шума.
пословный:
甘于 | 平凡 | ||
1) охотно, с радостью (согласиться на что-либо); быть готовым к чему-либо
2) довольствоваться, удовлетворяться; мириться (с чем-л.)
|
обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный
|