电话接续
_
телефонное соединение
примеры:
未接电话
непринятые звонки
已接电话
принятые звонки
让…接电话
вызвать к телефону
电话接通了吗?
Have you got through?
要 (请)...去接电话
вызов по телефону
转接电话; 换线
переключать телефон
电话接通了吗?
Has the phone been connected yet?
我不能接电话。
I can not answer the phone.
背着自己接电话
говорить за спиной по телефону
转接电话增音机(高频电话)
транзитный телефонный усилитель в в. ч. телефонии
劳驾请经理接电话。
Could you put me through to the manager, please.
他懒得甚至不愿接电话。
He was too lazy to bestir himself even to answer the telephone.
电话铃声响时请你接电话好吗?
Will you answer the telephone if it rings?
弗雷迪正在另一头接电话。
Fredie was speaking on the other end of the line.
她听到铃声后, 便跑去接电话
Услышав звонок, она бросилась к телефону
我打了电话,但没有人来接电话。
I telephoned, but nobody answered the telephone.
不要紧,让她接电话,我不喜欢等。
Это неважно. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
是我,哈里,叫她接电话,我不想等。
Это Гарри. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
他在商议事情,抽不出身接电话。
He is in consultation and cannot come to the phone.
没有人接电话--他们准是出门了。
No answer -- they must be out visiting.
你告诉接电话的人,要求和我本人通电话
Ask to be put through to me personally.
是皮埃尔,快叫她接电话。我不喜欢等。
Это Пьер. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
看来她并不想接电话,哈里。别再吓她了。
Похоже, она не хочет брать трубку, Гарри. Перестань ее пугать.
∗您∗是一个∗惊喜∗,让那个妻子来接电话…
∗Вы∗ — сама внезапность. Супругу позовите к телефону...
你只能听到电流的声音,但是没人接电话。
Из динамика слышны лишь помехи, на звонок никто не отвечает.
你记住请总机把我的电话接到董事会的会议室?
Do you remember to ask the switchboard to put my call through to the boardroom?
不,∗你∗是一个∗惊喜∗,让他的妻子来接电话…
Нет, ∗вы∗ — сама внезапность. Супругу позовите к телефону...
稍等一下,她可能正在忙……需要一点时间才能接电话。
Дайте ей минутку. Возможно, сейчас она занята... Нужно время, чтобы подойти к телефону.
我昨天晚上打电话给你,可是没有人接电话,你出去了吗?
I tried to call you up last night, but no one answered the phone. Were you out?
你等了一两分钟,但从电话亭里只得到了沉默——没人接电话。
Ты ждешь минуту-другую, но в домофоне тишина, тебе никто не отвечает.
乔接电话时,史密斯在偷笑,因为他知道那是一个开玩笑的电话。
Smith was laughing up his sleeve when Joe answered the phone because he knew the call would be a joke.
喂,我是恒通公司的王涛,请找一下技术部的陈先生接电话好吗?
Hello. This is Wang Tao of Hen Tong Corporation. Can I speak to Mr. Chen of the technical department?
我是睡了你老婆的人,吉拉德。现在,在我失去耐性之前,赶紧叫她接电话。
Это чувак, который трахает твою жену, Жирар. А теперь позови ее к телефону, не испытывай мое терпение.
пословный:
电话 | 接续 | ||
1) телефон (аппарат, номер); телефонный
2) разговор по телефону, телефонный звонок
|
похожие:
接电话
并接电话
已接电话
换接电话
让接电话
未接电话
桥接电话
截接电话
来话接续
接打电话
电话转接
转话接续
电话接线站
电话接线器
电话接线盒
电缆接续箱
电话接线板
电话插接线
电话接线员
电话转接器
电话接线生
电话接线室
转接电话局
电话转接局
电缆接续套
电话汇接局
接续转话务员
接听电话服务
电话机接线盒
电话插塞接头
接到的电话后
给与接通电话
直接电话线路
接入录音电话
市内电话接线
未接通的电话
女电话接线员
热电话接收器
去话接入电路
向前接续电路
瞬时断续接电
电缆接续纸管
区内电话汇接局
长途电话终接器
数据电话转接器
录音电话机接收
会议电话汇接台
资料电话配接器
三接点电话插孔
双接点电话插孔
未接通电话呼叫
郊区电话汇接局
市内电话汇接局
连接长途电话局
地区电话汇接局
会议电话汇接机
断续电路线接头
自动电极线接续器
接通病人的电话线
自动电话转接干线
接入会议电话线路
法国电话网络接口
长途直接拨号电话
长途电话转接服务
单接电话交换呼叫
脉冲无线电话接收机
去话来话电子汇接局
把电话机接到电话线路上
电缆接续纸管电缆接继纸管
与电话线路相联接的计算机网络
接续网络和电路的控制和分配设备
无线电话、内地电讯及电视接收网路管理总局