疲乏不堪
pífá bùkān
выбиться из сил, ужасно устать
pí fá bù kān
be weary; be unusually tired out; be washed outpífábùkān
be weary; be washed outв русских словах:
без задних ног
筋疲力竭; 疲乏不堪
уходить
разг. (изнурить, измучить) 折磨坏 zhémohuài, 使...疲乏不堪 shǐ...pífábùkān
уходиться
(измучиться) 疲乏不堪 pífábùkān
примеры:
我们疲乏不堪, 迷了路又饿着肚子, 处境很是窘迫。
We were in a sorry plight, tired, lost and hungry.
пословный:
疲乏 | 不堪 | ||
уставать; усталый; усталость, утомление
|
1) невозможно, не быть в состоянии
2) быть не в силах, не годиться (для чего-л.)
-bukān
после глагола, обозначающего тяжёлое переживание (состояние), указывает на особенно тяжёлое состояние; невыносимо, ужасно, до невозможности |