疾行
jíxíng
торопливо продвигаться, мчаться вперед
Ускорение
Ускорение
jíxíng
[race; go away as speedily as one can] 急速行走; 急速前进
队伍在林间公路上疾行
jí xíng
快速行走。
如:「走到巷口,一团黑影疾行而至,原来是家中的老狗来迎接他了。」
jíxíng
rapid march/walk1) 快步行走。
2) 急速行军。
3) 急遽行事。
в русских словах:
беготня
窜, 疾行, 卑鄙的, 坏血病, 疾行, 〔阴〕〈口〉 ⑴乱跑, 奔跑. ⑵〈转〉奔走, 奔忙. Из-за больного весь день я провёл в ~е. 为病人我奔忙了一整天。
примеры:
疾行先长者
быстро идти, обгоняя старших
「灵箭妙矢,疾行如风, 传授凝定之识。」 ~阿维农诗歌
«Лети, премудрая стрела, и научи Философии неподвижности». — стих дАвенанта
潜行时疾行能安静的向前翻滚。
При спринте в режиме скрытности происходит бесшумный кувырок вперед.
疾行!
Быстро, быстро!