病号
bìnghào

больной, пациент
ссылки с:
病号儿bìnghào
больной; заболевший
病号饭 [bìnghàofàn] - диетический стол
bìnghào
<病号儿>部队、学校、机关等集体中的病人:老病号<经常生病的人> | 病号饭<给病人特做的饭食>。bìnghào
[patient; one on the sick list] 部队、 学校、 机关等集体中的病人
病号饭
bìng hào
机关团体中的病人。
bìng hào
sick personnel
person on the sick list
patient
bìng hào
sick personnel; person on the sick list; patient:
老病号 one who is always ill; chronic invalid
泡病号 pretend to be ill
bìnghào(r)
person on a sick list; patient指一个集体中的患病者。
частотность: #21417
в самых частых:
в русских словах:
болящий
-его〔阳〕болящая, -ей〔阴〕〈口, 谑〉病人, 病号. Ну, как наш болящий себя чувствует?喂, 咱们的病号感觉怎么样?
питание
диетическое питание - 病号饭; 病人饭食
синонимы:
примеры:
病号饭; 病人饭食
диетическое питание
探病号
visit a sick person
我们的病号今天可真行!
больной у нас сегодня молодец
除病号外所有的人都来了
Явились все за вычетом заболевших
[直义]工作做完了, 痛痛快快地玩吧; 工作完了放心玩.
[例句]Фельдшер смачивает одеколоном носовой платок, надевает фуражку. «Кончил дело - гуляй смело». На корабле больных нет, ужин прошёл хорошо, санитарное состояние камбуза отличное. 医生把手绢蘸上香水, 戴上大沿帽. "工作完了放心玩."船上没有病号, 晚餐进行得顺利
[例句]Фельдшер смачивает одеколоном носовой платок, надевает фуражку. «Кончил дело - гуляй смело». На корабле больных нет, ужин прошёл хорошо, санитарное состояние камбуза отличное. 医生把手绢蘸上香水, 戴上大沿帽. "工作完了放心玩."船上没有病号, 晚餐进行得顺利
кончил дело - гуляй смело