痛苦重伤
_
Ужасные смертельные раны
примеры:
<这名士兵脸色苍白,身负重伤,显然正承受着巨大的痛苦。>
<Раненая воительница выглядит ужасно изможденной; она явно ужасно мучается от боли.>
加重痛苦
sharpen the pain
他悲伤痛苦到极点了
горе истерзало его
从历史中吸取教训,否则你将重蹈败亡的苦痛。 但不会有伊利丹那么痛苦。
Учите историю, чтобы не повторять ее ошибок. На примере Иллидана.
пословный:
痛苦 | 重伤 | ||
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный, мучительный; от боли (кричать); болезненно, мучительно
|
1) zhòngshāng тяжёлое ранение, тяжёлое повреждение; получить тяжёлое повреждение
2) chóngshāng вторично ранить, повторные повреждения
|