瘪三
biēsān

диал. бродяга, босяк; тунеядец
biēsān
беспризорник; шпана; попрошайка (в Шанхае)上海人称城市中无正当职业而以乞讨或偷窃为生的游民为瘪三,他们通常是极瘦的。
biēsān
[wretched-looking tramp who lives by begging or stealing] [方]∶指城市中无正当职业而以乞讨或偷窃为生的游民, 他们通常是很瘦的, 穿得破破烂烂
biě sān
吴语。指流氓、无赖。
biē sān
(Wu dialect) bum
wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
biē sān
(方) a wretched-looking tramp who lives by begging or stealingbiēsān(r)
topo. bum; moocher上海人称无正当职业而以乞讨或偷窃为生的城市游民。他们通常是极瘦的。
частотность: #38205
в русских словах:
синонимы:
примеры:
本地的瘪三。我才离开没几分钟,他们就把我家当他们家了!
Местные бродяги. Я только на пару минут отошёл, а они уже устроились в моём доме как у себя дома!
你像嘲弄瘪三般的嘲弄我。
Я не сопливый мальчишка.