白漫城马厩钥匙
_
Ключ от конюшен Вайтрана
примеры:
把萨蒂亚引到白漫城马厩
Привести Садию к конюшням Вайтрана
带她去白漫城外的马厩。我们在那里等你。
Приведи ее к конюшням Вайтрана, за городом. Мы будем ждать тебя там.
带她去白漫城,到城外的马厩。我们在那里等你。
Приведи ее к конюшням Вайтрана, за городом. Мы будем ждать тебя там.
告诉她我们是来找她的,她就会离开。把她引到白漫城外面的马厩去。
Убеди ее, что мы знаем, где она, и ей нужно бежать. Приведи ее к конюшням за стенами Вайтрана.
告诉她我们即将去抓住她,她必须赶紧离开,把她引到白漫城外面的马厩去。
Убеди ее, что мы знаем, где она, и ей нужно бежать. Приведи ее к конюшням за стенами Вайтрана.
我受托要去消灭的所谓“刺客”的头目声称萨蒂亚把她的同胞出卖给了先祖神洲,他们是来抓她去接受审判的。我同意引诱她到白漫城马厩,他们埋伏在那等她。
Глава так называемых ассасинов, которых меня просили уничтожить, утверждает, что Садия предала свой народ и пособничала Доминиону, а они хотят отвезти ее на суд. Мне ничего не оставалось, как согласиться заманить ее в ловушку на конюшнях Вайтрана.
我受托要去消灭的所谓“刺客”的头目声称萨蒂亚把她的同胞出卖给了先祖神洲,他们是来抓她去接受正义的审判的。我同意引诱她到白漫城马厩处的埋伏圈内。
Глава так называемых ассасинов, которых меня просили уничтожить, утверждает, что Садия предала свой народ и пособничала Доминиону, а они хотят отвезти ее на суд. Мне ничего не оставалось, как согласиться заманить ее в ловушку на конюшнях Вайтрана.
пословный:
白漫城马厩 | 钥匙 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|