百般刁难
bǎibān diāonàn
строить всяческие препятствия; вставлять палки в колеса
Настоящая вспыльчивость
всячески создавать препятствия
bǎi bān diāo nán
找毛病,想尽办法阻碍。
如:「像你们这样子百般刁难,事情怎能顺利呢?」
bǎi bān diāo nán
to put up innumerable obstacles
to create all kinds of difficulties (idiom)
bǎi bān diāo nàn
create all sorts of obstacles; create obstructions of every description; keep raising objections; put up innumerable obstacles; raise all manner of difficultiescreate obstructions of every description; raise all manner of difficulties; put up innumerable obstacles
bǎibāndiāonàn
put up innumerable obstacles; create all kinds of difficultiesпримеры:
排斥打击,百般刁难
thwart, spurn and attack
在谈判过程中,对方百般刁难,所以未能达成协议。
В ходе переговоров, стороны создавали друг другу препятствия, поэтому к соглашению никто не пришел.
他对我百般刁难。
Он всячески создает мне препятствия.
生活对我百般刁难
жизнь мне чинит препятствия
[释义] 千方百计地,百般地(刁难,折磨等).
[用法] 与 донять, нанести, допечь 等连用.
[例句] Он, что называется, допекал её не мытьём, так катаньем. 他正所谓是千方百计地折磨她.
[用法] 与 донять, нанести, допечь 等连用.
[例句] Он, что называется, допекал её не мытьём, так катаньем. 他正所谓是千方百计地折磨她.
не мытьём так катаньем
пословный:
百般 | 刁难 | ||
1) всякого рода, всевозможный; всех видов; всеми способами; всячески; на все лады; разнообразный
2) настоятельно, умильно (просить)
|
чинить препятствия, создавать затруднения; ставить в тяжёлое положение; придираться, досаждать
|