目标价
mùbiāo jià
целевая цена
mùbiāojià
плановая (базовая) ценапримеры:
价目表价格;标价
прейскурантная цена
项目的总投标价值
total tender value of project
-без цены 无定价, 无标价(用于图书目录)
б. ц
我们所有货物都标明了价目。
All our goods are clearly (plainly) priced.
审查和评价国际妇女年目标世界会议
Всемирная конференция по рассмотрению и оценке целей Междунардного года женщин
在大商店里条码已经取代了传统的价目标签。
Bar codes have replaced the traditional price tag in big stores.
审查和评价联合国第二个发展十年发展战略的目标和政策
Обзор и оценка целей и политики Международной стратегии развития на второе Десятилетие развития ООН
记得,合成人是我们的主要目标。不计代价全力保护他们。
Помните: сохранность синтов наша основная задача. В идеале они не должны получить ни царапины.
枪手都愿意派一队人马去了。他们不会对没价值的目标下手。
Стрелки хотели отправить туда отряд, а эти ребята не растрачивают силы по мелочам.
你最好把目标集中在有价值的东西,不然那些垃圾会压垮你。
Может, лучше сосредоточимся на ценных вещах? Если все барахло с собой таскать, точно спина сломается.
一旦天灾军团看上某个目标,他们就会不惜一切代价去得到他。
Когда Плеть видит цель, она не остановится ни перед чем на пути к этой цели.
有人想要给某人好看。他们出高价雇我们去把证据放进目标的家里。干不干?
Клиент хочет, чтобы кое-кто помучался. Он хорошо платит нам, чтобы подбросить улики в дом его врага. Берешься?
有人想整一下目标人物。他们开高价雇我们去把证据放进目标的家里。要不要加入?
Клиент хочет, чтобы кое-кто помучался. Он хорошо платит нам, чтобы подбросить улики в дом его врага. Берешься?
我们的间谍报告说目标文明没有我们所需科技,因此我们应该把间谍派到其他更有价值的目标去。
Наш шпион не обнаружил в чужой державе никаких полезных технологий. Следует переправить агента в более перспективное государство.
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
我的目标就是暂时终止这场代价高昂的战争。在我看来,联盟完全应该获胜。让我看看你在战场上的实力吧。
Моя цель – положить конец этой дорогостоящей войне. Докажи мне, что Альянс заслуживает победы. Покажи мне свою доблесть на поле битвы.
别忘了,希里的安危是这场战斗中最重要的任务,狂猎的目标是她,我们一定要不惜一切代价保护她。
Самое главное для нас - Цири. Это за ней гонятся Всадники, и мы должны защищать ее любой ценой.
我可以给你一个能使你证明自身价值的目标。但首先我必须测试你的诡诈是否运用自如,你的意志是否坚不可摧。
У меня есть одно поручение, для которого ты как раз подойдешь. Но сперва мне нужно испытать твое хитроумие и силу духа.
我不想跟你的公会沾上边 - 我不会加入这场骗局,所以价码是不会变的。我的武器比较优秀,也是我要保持的目标。
Срать я хотел на вашу гильдию. Это же вымогательство! С бандюганами я не знаюсь, оружие делаю лучше вашего и менять цены не собираюсь.
“设定通货膨胀目标”应运而生。这一理论主张,只要价格增长超过设定的水平,利率就应该提高。
Ответом стало «планирование инфляции», которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
我没有说过我会做得更好,伙计。我会为消灭秘源而奋勇战斗,但我从来不会以无辜的生命为代价来达成目标。
Да уж, лучше и не скажешь. Да, в борьбе со скверной Источника я соглашусь пойти на многое, но только не на невинные жертвы.
这样的威胁也许最终将对欧元区经济稳定价格的成果产生不利影响,而保持价格稳定正是欧洲央行的主要目标。
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро – первичной задачи центральных банков.
人民军只一个目标:保护西部荒野的安宁,并将和平带回到这片土地上来。不幸的是,和平总是以鲜血的代价来换取的。
У народного ополчения есть лишь одна цель: защитить земли Западного Края и вернуть в них мир. К сожалению, приходится это делать путем кровопролития.
点数更高可以使你偷窃智力和感知更高的角色,并使你可以偷窃更多更有价值的物品。敏捷高的角色更擅长偷窃。想要偷窃的时候,在潜行状态下点击目标
Чем выше значение, тем более умных и восприимчивых персонажей вы можете обкрадывать и тем более тяжелые и ценные предметы похищать. Карманным кражам способствует ловкость. Чтобы совершить такую кражу, войдите в режим скрытности и щелкните по цели.
这是任何稳健的货币政策的核心目标。维持物价稳定对于保持高水平的经济活动来说是必不可少的,同时也是保持高就业水平的必需……
Это главная цель любой разумной монетарной политики. Поддерживать stabilité цен крайне важно для сохранения высокого уровня экономической активности, а она, в свою очередь, позволяет бороться с безработицей...
“因为我们∗阻止∗了他们?或者是乔伊斯阻止的?也许将港口——现在已经全面封闭——作为目标的代价太大了。或者,也许……”他吸了一口烟,若有所思。
«Потому что мы их ∗отпугнули∗? Или Джойс? Может, порт — полностью перекрытый — не стоит таких затрат? Или, может...» — он задумчиво выдыхает дым.
пословный:
目标 | 标价 | ||
1) котировка, оценка
2) котировать; назначать цену
3) цена на этикетке
|