盲人
mángrén
слепой, слепец
盲人教育 обучение слепых
ссылки с:
盲者mángrén
слепой; слепецmángrén
失去视力的人。mángrén
[blind person] 失去视力的人
盲人骑瞎马。 夜半临深池。 --《世说新语·排调》
máng rén
眼睛失明的人。
如:「他虽是盲人,却还有谋生的能力。」
máng rén
blind personmáng rén
blind person:
经过训练的狗能担任盲人的向导。 A trained dog can act as a guide to a blind person.
失去视力的人。俗称“瞎子”。亦喻胡涂、不明事理的人。
частотность: #11457
в самых частых:
в русских словах:
вести
вести слепого по лестнице - 领盲人下楼
калика
-и〔阳, 阴〕: калики перехожие(俄罗斯民歌中的)流浪者们; 盲人歌手们.
оптофон
盲人阅读器
слепец
瞎子 xiāzi, 盲人 mángrén
слепой
5) в знач. сущ. 盲人 mángrén, 瞎子 xiāzi
слепорождённый
2) как сущ. 先天盲人
тифлопедагогика
〔阴〕盲人教学法.
тифлопедагогический
〔形〕盲人教学法的.
эктипография
点字印刷(印刷供盲人用印刷品)
синонимы:
相关: 瞎子
примеры:
盲人教育
обучение слепых
领盲人下楼
вести слепого по лестнице
他扶着盲人过街
он помог слепому перейти улицу
盲人根本无法观想,如果他们先天失明的话,但他们的确有一个非常的灵敏的身体知觉。
У слепых людей нет возможности визуализировать информацию. Будучи слепыми от рождения у них развито очень острое чувство телесного восприятия.
非洲盲人联合会制宪大会
учредительное собрание Африканской федерации слепых
那位盲人沿墙用手暗中摸索着,找到了通向门的路。
Groping with his hands in the dark along the wall, the blind man finds his way to the door.
盲人有敏锐的触觉。
The blind have a keen touch.
经过训练的狗能担任盲人的向导。
A trained dog can act as a guide to a blind person.
我不能让你盲人瞎马地去到处乱闯。
I won’t let you rush about like a blind man riding a blind horse.
盲人骑瞎马
a blind person riding a blind horse; как слепой всадник на слепом коне
盲人有时靠狗引路。
A blind man is sometimes guided by a dog.
盲人钟设置
узсп, устройство звукового сопровождения пешехода (используется для установки на пешеходных переходах, для облегчения перехода дороги слепым)
手术后盲人恢复了视力。
После операции слепой прозрел.
“你看起来像个乐师,他宣布,依旧在镜片后面眯着眼睛,一个∗盲人∗乐师。但是你选的可能更糟糕。想要就买了吧。
Вы выглядите как музыкант, — объявляет он, прищурившись за собственными очками. — Как ∗слепой∗ музыкант. Но могло быть и хуже. Берите, если хотите.
与其为歌颂瑞瓦肖的经济优势建造一座光荣的纪念碑,还不如勉强接受一部分邮局和盲人学校。
Вместо того чтобы возводить великолепный памятник экономическому триумфу Ревашоля, тебе придется ограничиться несколькими почтовыми отделениями и школой для слепых.
只有盲人才不懂她的美。
Она бы только слепому не понравилась.
色盲人士用猎魔感官能力
Ведьмачье чутье для страдающих дальтонизмом
盲人用手摸大象。
Слепцы ощупали слона руками.
年龄最大的盲人
самый взрослый из слепых
扶盲人过马路是一种善良的行为。
Taking a blind man across the street is a kind act.
帮助盲人过马路是做好事。
It is an act of kindness/a kind act to help a blind man across the street.
那个盲人以乞讨为生。
The blind man begged for a living.
那个盲人在口袋里摸找钥匙。
The blind man fumbled about in his pocket for a key.
这笔募集的捐款是用来救济盲人的。
The collection is in aid of the blind.
这个少先队员扶着盲人过了马路。
The Young Pioneer saw the blind man across the road.
这很奇怪,不是吗,比诸神更伟大的爱居然能把你从时间中撕裂。不过,时间于我无关紧要。没错,时间从我身边流过,就像盲人眼中的光芒一样没有感情。
Удивительно, не правда ли? Любовь превыше богов, любовь способна вырвать смертного из когтей времени. Но что для меня теперь время? Не более, чем солнечный свет для слепого.
这很奇怪,不是吗,一种比诸神更伟大的爱怎么能把你从时间中撕裂。但是时间对于我无关紧要。不,时间仅仅是一种从我这里流过的东西,就像盲人眼中的光一样没有感情。
Удивительно, не правда ли? Любовь превыше богов, любовь способна вырвать смертного из когтей времени. Но что для меня теперь время? Не более чем солнечный свет для слепого.
我已假装自己是个盲人,试着克服讨厌你的心情。但是答案还是「不」。
Меня охватила слепая, невыносимая неприязнь к вам. Мой ответ: "Нет".
начинающиеся:
盲人主义
盲人乐师的深情墨镜
盲人伍尔夫
盲人信托
盲人光声阅读装置
盲人光电阅读器
盲人光电阅读装置
盲人免税
盲人写字机
盲人凸字
盲人向导的灵魂
盲人和残废者管理处
盲人回声定位
盲人图书馆
盲人地图
盲人失杖
盲人女祭司的灵魂
盲人学习能力测验
盲人学校
盲人引路径
盲人律师
盲人手表
盲人扪烛
盲人把烛
盲人摸象
盲人教师
盲人教育
盲人杖
盲人测验
盲人激光阅读器
盲人炫奇行为
盲人点字法
盲人焦虑量表
盲人牵瞎马,一同落深池
盲人用打字机
盲人用触觉器
盲人电脑
盲人的引路者
盲人目镜
盲人瞎马
盲人税收优待
盲人补助
盲人表
盲人识字教学
盲人说象
盲人读物
盲人跑手
盲人过大街——目中无人
盲人运动员
盲人运动辅助装置
盲人门球
盲人阅览室
盲人阅读器
盲人院
盲人陪跑员
盲人领路狗
盲人骑瞎马