眯缝眼
_
сощуривать (щурить, прищуривать, жмурить) глаза; щуриться, жмуриться
в русских словах:
жмуриться
眯缝眼睛 mīfeng yǎnjīng
прищуриваться
[稍微]眯缝眼晴 [shāowēi] mīfeng yǎnjing
сощурить
сощурить глаза - 眯缝眼睛
сощуриться
眯缝眼睛 mīfeng yǎnjing
суживать
сузить глаза - 眯缝眼睛
щурить
щурить глаза - 眯缝眼睛
щуриться
1) (о человеке) 眯缝眼睛 mīfeng yǎnjing
примеры:
眯缝眼睛
сощурить глаза
眯缝着眼
щуриться, сощурившись
他眯缝着眼坐着
он сидит с сощуренными глазами
胖得两眼都眯缝起来了
Глаза заплыли
因为怕阳光把眼睛眯缝起来
щуриться от солнца
天空的光线照得他把眼睛眯缝成了一条缝
Такой свет лился с неба, что глаза у него стали узкие, как щелки
她行了一个礼,低声笑了,但是眼中闪现着担忧。她走向那个神秘人,神秘人亦转向她,眯缝起眼睛。
Она салютует и смеется низким голосом, однако в глазах плещутся искорки тревоги. Она идет к загадочной фигуре, которая поворачивается и оглядывает ее сощуренными глазами.
瞧这个——这枚硬币有两个脑袋。反面的那张脸还在朝我笑,他在一个小时前还是一脸严肃呢。这枚更绝,我用灯照它的时候,居然还眯缝起了眼。实在是太神秘了!给我多找些来!
Только посмотри – вот тут орел с обеих сторон. А у этой на обратной стороне какая-то усмешка, хотя всего час назад там было совершенно иное выражение лица. А эта – видно, что кривая, если на нее направить свет. Мистика какая-то! Думаю, мне нужно побольше таких монет!
пословный:
眯缝 | 眼 | ||
щурить, прищуривать, сощуривать, жмурить
|
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|