破胆丧魂
_
形容非常害怕。 太平广记·卷一二六·张和思: “无问善恶贵贱, 必被枷锁杻械, 困苦备极, 囚徒见者, 破胆丧魂, 号生罗刹。 ”
pò dǎn sàng hún
形容非常害怕。
太平广记.卷一二六.张和思:「无问善恶贵贱,必被枷锁杻械,困苦备极,囚徒见者,破胆丧魂,号生罗刹。」
пословный:
破胆 | 丧 | 魂 | |
траур; траурный; похороны; похоронный
II [sàng]потерять; утратить
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|