破防反击
_
Обезоруживание
примеры:
部落已经做好了战前准备,如果我们不立即反击,他们就会突破防线,夺得风险湾的控制权。佐娜船长统领着驻扎在港口的部落军队,她的船只就停泊在海湾的另一侧。
Если мы будем бездействовать, силы Орды прорвут нашу оборону и окончательно захватят Бухту Торговцев. Командует ими капитан Зорна, которая неотлучно находится на своем корабле, пришвартованном в дальнем конце бухты.
来让人根本合不拢嘴的快嘴吧!他的舌头跟他的拳头一样有力!他的防守反击击能让大男人痛哭流涕!有谁敢来挑战?
Кто желает сразиться с невероятным Шваброй? Его язык ранит так же, как кулаки! От его слов взрослые мужчины убегают в слезах!
пословный:
破防 | 防反 | 反击 | |
1) травма
2) психологическая травма
3) сленг. стать фанатом (кого-то, слово пришло из 哔哩哔哩 )
|
1) контратака (в рукопашном бою или в фехтовании)
2) контратака (в командных видах спорта)
|
1) отвечать ударом на удар; парировать удар (противника); давать отпор; отпор, контрудар, рипост
2) техн. возвратный удар; обратный всплеск; удар с отдачей
|