碉堡山商队
_
Торговые караваны Банкер-Хилла
примеры:
提供碉堡山商队造访的地方。
Точка, которую могут посетить караваны из Банкер-Хилла.
你认真的?这里是碉堡山,全联邦的商队都会经过这里啊?
Ты серьезно? Это Банкер-Хилл. Через нас проходят все караваны в Содружестве.
我不知道是碉堡山聚落还是商队先有规模的,但两者现在几乎是一体的。
Не знаю, что возникло раньше, Банкер-Хилл или караваны, но теперь это, считай, одно и то же.
碉堡山就像旅人的家一样。只有在这里,商队成员才能聊天社交,知道吗?
Банкер-Хилл это для нас как второй дом. Единственное место, где караванщики могут пообщаться между собой.
以前碉堡山为了保护商队而买通的其中一个掠夺者帮派没有重新展开活动,凯丝勒想把齐勒的军队和他们释放的所有囚犯都解决掉。
Одна из банд рейдеров, которым Банкер-Хилл платит дань за право безопасного прохода для караванов, нарушила уговор. Кесслер попросила меня разобраться с армией Зеллера и освободить пленников.
在碉堡山交易不如预期容易,因为国民警卫队训练场附近有“一大群”狂尸鬼。我如果解决这个问题,黛柏会付我丰厚的酬金。
Торговля в Банкер-Хилл идет не очень активно, потому что рядом с тренировочной площадкой национальной гвардии расположилась целая "орда" диких гулей. Если я сумею от них избавиться, Дебби мне за это щедро заплатит.
пословный:
碉堡山 | 商队 | ||
купеческий обоз, караван
|